|
205.
|
|
|
[torrent files or urls]
|
|
|
parse the command line
|
|
|
|
[Torrent-Dateien oder -Adressen]
|
|
Translated by
Tobias Bannert
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
[Torrent-Dateien oder Adressen]
|
|
|
Suggested by
Tobias Bannert
|
|
|
|
Located in
../gtk/main.c:640
|
|
207.
|
|
|
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
|
|
|
Transmission ist eine P2P-Filesharing-Anwendung. Wenn Sie einen Torrent laufen lassen, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Sie sind für alle Inhalte verantwortlich, die Sie teilen.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich.
|
|
|
Suggested by
bewied
|
|
|
|
Located in
../gtk/main.c:746
|
|
212.
|
|
|
Couldn't add corrupt torrent
|
|
|
Couldn't add corrupt torrents
|
|
|
|
Defekte Torrent-Datei konnte nicht hinzugefügt werden
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden
|
|
|
Suggested by
Daniel Schury
|
|
|
Defekte Torrent-Dateien konnten nicht hinzugefügt werden
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden
|
|
|
Suggested by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../gtk/main.c:1038
|
|
213.
|
|
|
Couldn't add duplicate torrent
|
|
|
Couldn't add duplicate torrents
|
|
|
|
Doppelte Torrent-Datei konnte nicht hinzugefügt werden
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden
|
|
|
Suggested by
Daniel Schury
|
|
|
Doppelte Torrent-Dateien konnten nicht hinzugefügt werden
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden
|
|
|
Suggested by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../gtk/main.c:1044
|
|
230.
|
|
|
Source F_older:
|
|
|
|
Quell_verzeichnis:
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Quell-_Verzeichnis:
|
|
|
Suggested by
Martin Lettner
|
|
|
|
Located in
../gtk/makemeta-ui.c:450
|
|
231.
|
|
|
Source _File:
|
|
|
|
Quell_datei:
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Quell-_Datei:
|
|
|
Suggested by
Martin Lettner
|
|
|
|
Located in
../gtk/makemeta-ui.c:462
|
|
248.
|
|
|
Torrent files
|
|
|
|
Torrent-Dateien
|
|
Translated by
Michael Färber
|
|
Reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Torrentdateien
|
|
|
Suggested by
Daniel Schury
|
|
|
|
Located in
../gtk/open-dialog.c:256
|
|
293.
|
|
|
Downloading metadata from %1$'d %2$s (%3$d %% done)
|
|
|
Downloading metadata from 2 peer (s)(50% done)
|
|
|
|
Metadaten werden von %1$'d %2$s heruntergeladen (%3$d %% fertig)
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Lade Metadaten von %1$'d %2$s herunter (%3$d %% fertig)
|
|
|
Suggested by
bewied
|
|
|
|
Located in
../gtk/torrent-cell-renderer.c:262
|
|
294.
|
|
|
peer
|
|
|
peers
|
|
|
|
Gegenstelle
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Peer
|
|
|
Suggested by
Hendrik Schrieber
|
|
|
Gegenstellen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Peers
|
|
|
Suggested by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
../gtk/torrent-cell-renderer.c:263 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:269
../gtk/torrent-cell-renderer.c:282
|
|
295.
|
|
|
Downloading from %1$'d of %2$'d %3$s and %4$'d %5$s
|
|
|
Downloading from 2 of 3 peer (s) and 2 webseed (s)
|
|
|
|
Es wird von %1$'d von %2$'d %3$s und %4$'d %5$s heruntergeladen
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Lade von %1$'d von %2$'d %3$s und %4$'d %5$s herunter
|
|
|
Suggested by
bewied
|
|
|
|
Located in
../gtk/torrent-cell-renderer.c:268
|