|
26.
|
|
|
'%s ' distribution component enabled for all sources.
|
|
|
|
Përbërësi i distribucionit '%s ' është aktivizuar për të gjitha burimet.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:113
|
|
27.
|
|
|
'%s ' distribution component is already enabled for all sources.
|
|
|
|
përbërësi i distribucionit '%s ' është aktivizuar tashmë për të gjitha burimet.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:115
|
|
28.
|
|
|
More info: %s
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Më tepër informacion: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:141
|
|
29.
|
|
|
Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel removing it.
|
|
|
|
Kliko [ENTER] për të vazhduar ose Ctrl-c për ta anulluar dhe hequr.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:159
|
|
30.
|
|
|
Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel adding it.
|
|
|
|
Kliko [ENTER] për të vazhduar ose Ctrl-c për ta anulluar dhe shtuar.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:161
|
|
31.
|
|
|
Error: '%s ' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
|
|
Gabim: '%s ' nuk ekziston në një skedar të listës së burimeve
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:165 ../add-apt-repository:169
|
|
32.
|
|
|
Error: '%s ' invalid
|
|
|
|
Gabim: '%s ' i pavlefshëm
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:174
|
|
33.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
![](/@@/translation-newline)
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Për të përmirësuar përvojën e përdoruesit me Ubuntu ju lutemi të merrni pjesë në konkursin e popullaritetit. Nëse e bëni këtë lista e programeve të instaluara dhe sa shpesh ato janë përdorur do të mblidhet dhe do të dërgohet në mënyrë anonime në Projektin Ubuntu çdo javë.
![](/@@/translation-newline)
Rezultatet përdoren për të përmirësuar mbështetjen për programet më të përhapura dhe për të rreshtuar programet në rezultatet e kërkimit.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
34.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
![](/@@/translation-newline)
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Për të përmirësuar përvojën e përdoruesit me Debian ju lutemi të merrni pjesë në konkursin e popullaritetit. Nëse e bëni këtë lista e programeve të instaluara dhe sa shpesh ato janë përdorur do të mblidhet dhe do të dërgohet në mënyrë anonime në Projektin Debian.
![](/@@/translation-newline)
Rezultatet përdoren për të përmirësuar krijimin e disqeve të instalimit.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
35.
|
|
|
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
|
|
Vendosni listën e programeve të instaluara dhe sa shpesh ajo përdoret për projektin e shpërndarjes.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:44
|