Translations by Walter Koch

Walter Koch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 212 results
36.
Unmatched ( or \(
2006-05-19
Nicht paarweises ( bzw. \(
37.
Unmatched \{
2006-05-19
Nicht paarweises \{
38.
Invalid content of \{\}
2006-05-19
Ungültiger Inhalt in \{\}
39.
Invalid range end
2017-02-18
Ungültiges Bereichsende
2006-05-19
Ungültiges Bereichende
40.
Memory exhausted
2006-05-19
Speicher erschöpft
41.
Invalid preceding regular expression
2006-05-19
Vorheriger regulärer Ausdruck ist ungültig
42.
Premature end of regular expression
2006-05-19
Regulärer Ausdruck endet zu früh
43.
Regular expression too big
2006-05-19
Regulärer Ausdruck ist zu groß
44.
Unmatched ) or \)
2006-05-19
Nicht paarweises ) bzw. \)
45.
No previous regular expression
2006-05-19
Kein vorheriger regulärer Ausdruck
49.
(C)
2017-02-18
(C)
50.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2017-02-18
Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder später <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. Dies ist freie Software: Sie dürfen sie verändern und verbreiten. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit diese nicht durch Gesetz vorgeschrieben wird.
51.
Written by %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s.
52.
Written by %s and %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s und %s.
53.
Written by %s, %s, and %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s, %s und %s.
54.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s, %s, %s und %s.
55.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s, %s, %s, %s und %s.
58.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, und %s.
59.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Geschrieben von %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s und %s.
61.
Report bugs to: %s
2017-02-18
Fehlerberichte an %s. Übersetzungsfehler an <http://translationproject.org/team/de.html>.
65.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
2017-02-18
Allgemeine Hilfe zu GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
66.
multiple `!'s
2017-02-18
Mehrfache »!«
2009-07-01
Mehrfache `!'
67.
unexpected `,'
2017-02-18
Unerwartetes »,«
2009-07-01
Unerwartetes `,'
68.
invalid usage of +N or ~N as first address
2009-07-01
+N oder ~N können nicht als erste Adresse benutzt werden
69.
unmatched `{'
2017-02-18
Nicht paarweises »{«
2009-07-01
Nicht paarweises `{'
70.
unexpected `}'
2017-02-18
Unerwartetes »}«
2009-07-01
Unerwartetes `}'
71.
extra characters after command
2009-07-01
Zusätzliche Zeichen nach dem Befehl
72.
expected \ after `a', `c' or `i'
2017-02-18
Nach »a«, »c« oder »i« wird \ erwartet
2009-07-01
Nach `a', `c' oder `i' wird \ erwartet
73.
`}' doesn't want any addresses
2017-02-18
»}« erwartet keine Adressen
2006-05-19
`}' erwartet keine Adressen
74.
: doesn't want any addresses
2017-02-18
»:« erwartet keine Adressen
2006-05-19
`:' erwartet keine Adressen
75.
comments don't accept any addresses
2009-07-01
Kommentare erlauben keine Adressen
77.
command only uses one address
2009-07-01
Befehl verwendet nur eine Adresse
78.
unterminated address regex
2009-07-01
Nicht beendeter regulärer Adressausdruck
79.
unterminated `s' command
2017-02-18
Nicht beendeter »s«-Befehl
2009-07-01
Nicht beendeter `s'-Befehl
80.
unterminated `y' command
2017-02-18
Nicht beendeter »y«-Befehl
2009-07-01
Nicht beendeter `y'-Befehl
81.
unknown option to `s'
2017-02-18
Unbekannte Option für »s«
2009-07-01
Unbekannte Option für `s'
82.
multiple `p' options to `s' command
2017-02-18
Mehrere »p«-Optionen am »s«-Befehl
2006-05-19
Mehrere 'p'-Optionen am `s'-Befehl
83.
multiple `g' options to `s' command
2017-02-18
Mehrere »g«-Optionen am »s«-Befehl