|
264.
|
|
|
Key is no longer used
|
|
|
|
Schlüssel wird nicht mehr verwendet
|
|
Translated by
phiker
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:181
|
|
265.
|
|
|
You are about to add %s as a revoker for %s . This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?
|
|
|
|
Sie sind dabei, %s die Möglichkeit einzuräumen, %s zu widerrufen. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher?
|
|
Translated by
Tim Bordemann
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:163
|
|
266.
|
|
|
Couldn't add revoker
|
|
|
|
Die Berechtigung, den Schlüssel zu widerrufen, konnte nicht hinzugefügt werden.
|
|
Translated by
Tim Bordemann
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
|
|
267.
|
|
|
I understand that this secret key will be permanently deleted.
|
|
|
|
Mir ist bewusst, dass dieser geheime Schlüssel unwiderruflich gelöscht wird.
|
|
Translated by
drei
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
|
|
268.
|
|
|
This key was already signed by ![](/@@/translation-newline)
" %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der Schlüssel wurde bereits signiert von ![](/@@/translation-newline)
» %s «
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
|
|
269.
|
|
|
Couldn't sign key
|
|
|
|
Schlüssel konnte nicht signiert werden.
|
|
Translated by
Tim Bordemann
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:104
|
|
270.
|
|
|
No keys usable for signing
|
|
|
TODO: We should be giving an error message that allows them to
generate or import a key
|
|
|
|
Keine Schlüssel zum Signieren nutzbar
|
|
Translated by
Tim Bordemann
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281
|
|
271.
|
|
|
You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key.
|
|
|
|
Sie besitzen keine PGP-Schlüssel, die dazu genutzt werden könnten, Ihr Vertrauen in diesen Schlüssel anzugeben.
|
|
Translated by
Tim Bordemann
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:282
|
|
272.
|
|
|
Unknown
|
Context: |
|
Algorithm
|
|
|
|
Unbekannt
|
|
Translated by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
|
|
273.
|
|
|
ElGamal
|
|
|
|
ElGamal
|
|
Translated by
Tim Bordemann
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
|