Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 17 results
14.
Ambient light sensor found.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/module_display.c:167
19.
File not a character device
(no translation yet)
Located in src/module_peep.c:173 pbbcmd/pbbcmd.c:171
28.
Insecure script owner
(no translation yet)
Located in src/module_peep.c:182 pbbcmd/pbbcmd.c:182
44.
Unknown MacBook
(no translation yet)
Located in src/module_imac.c:233
45.
Unknown MacBook Pro
(no translation yet)
Located in src/module_imac.c:245
46.
Unknown Machine
(no translation yet)
Located in src/module_imac.c:270
50.
No mixer driver available - check your Kernel configuration.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/class_mixer.c:78
64.
OSS Mixer
(no translation yet)
Located in src/driver_mixer_oss.c:357
65.
Configuration file for pbbuttonsd >= version 0.8.0
For complete list of options please see pbbuttonsd.cnf man-page.
For description of the file format please see
http://freedesktop.org/Standards/desktop-entry-spec.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/class_config.c:84
66.
Can't load config file: %s, using defaults.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/class_config.c:90
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Edvaldo de Souza Cruz, Fábio Nogueira, Rogênio Belém.