Translations by taijuin lee
taijuin lee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
New Input Device
|
|
2012-03-27 |
新的輸入裝置
|
|
8. |
Onboard has detected a new input device
|
|
2012-03-27 |
Onboard 已偵測到一個新的輸入裝置
|
|
11. |
Use device
|
|
2012-03-27 |
使用裝置
|
|
22. |
Enter a name for the new theme:
|
|
2012-03-12 |
輸入一個新的佈景主題名稱:
|
|
24. |
Reset selected theme to Onboard defaults?
|
|
2012-03-12 |
回復所選佈景主題至螢幕鍵盤原本設定?
|
|
25. |
Delete selected theme?
|
|
2012-03-12 |
刪除所選佈景主題?
|
|
32. |
Dish
|
|
2012-03-28 |
碟盤狀
|
|
2012-03-27 | ||
38. |
Ubuntu Logo
|
|
2012-03-28 |
Ubuntu 標誌
|
|
47. |
Button
|
|
2012-09-23 |
按鈕
|
|
48. |
Press a button...
|
|
2012-09-23 |
請按一個按鈕...
|
|
55. |
gsettings schema for '{}' is not installed
|
|
2012-03-27 | ||
2012-03-27 | ||
56. |
{description} '{filename}' not found yet, retrying in default paths
|
|
2012-03-27 | ||
66. |
System defaults: Unknown key '{}' in section '{}'
|
|
2012-03-27 | ||
68. |
System defaults: Invalid value for key '{}' in section '{}'
{}
|
|
2012-03-27 | ||
2012-03-27 | ||
69. |
Failed to get gsettings value.
|
|
2012-03-27 | ||
70. |
Activate Hover Click
|
|
2012-04-19 |
啟用懸停點擊
|
|
71. |
Alphanumeric keys
|
|
2012-04-19 |
字母數字鍵
|
|
77. |
Double click
|
|
2012-03-27 |
雙擊
|
|
78. |
Drag click
|
|
2012-03-27 |
拖曳點擊
|
|
81. |
Esc
|
|
2012-04-19 |
Esc
|
|
83. |
Number block and function keys
|
|
2012-04-19 |
數字區塊與功能鍵
|
|
84. |
Hide Onboard
|
|
2012-03-12 |
隱藏螢幕鍵盤
|
|
88. |
Main keyboard
|
|
2012-03-27 |
主要鍵盤
|
|
90. |
Middle click
|
|
2012-03-27 |
按滑鼠中鍵
|
|
2012-03-27 |
按一下滑鼠中鍵
|
|
91. |
Move Onboard
|
|
2012-03-12 |
移動螢幕鍵盤
|
|
97. |
Preferences
|
|
2012-03-27 |
偏好設定
|
|
99. |
Quit
|
|
2012-03-27 |
結束
|
|
101. |
Right click
|
|
2012-03-27 |
按滑鼠右鍵
|
|
105. |
Toggle click helpers
|
|
2012-03-27 |
切換點擊幫手
|
|
185. |
Scanner Settings
|
|
2012-03-27 |
掃描器設定
|
|
187. |
Select a scanning _profile:
|
|
2012-03-27 |
選擇一個掃描設定檔(_P):
|
|
202. |
Profiles
|
|
2012-03-27 |
設定檔
|
|
203. |
_Select an input device:
|
|
2012-03-27 |
選擇一個輸入裝置(_S):
|
|
206. |
Input Device
|
|
2012-03-27 |
輸入裝置
|
|
208. |
no window transparency available; screen doesn't support alpha channels
|
|
2012-04-19 |
沒有視窗的透明度可用;螢幕不支持Alpha通道
|
|
211. |
Window size, widthxheight
|
|
2012-09-23 |
視窗的大小,寬度x高度
|
|
212. |
Window x position
|
|
2012-09-23 |
視窗 X 坐標
|
|
213. |
Window y position
|
|
2012-09-23 |
視窗 Y 坐標
|
|
218. |
Keep aspect ratio when resizing the window
|
|
2012-09-23 |
調整視窗的大小時保持長寬比
|
|
226. |
Enabling auto-show requires Gnome Accessibility.
Onboard can turn on accessiblity now, however it is recommended that you log out and back in for it to reach its full potential.
Enable accessibility now?
|
|
2012-03-27 |
啟用自動顯示需要 Gnome 的無障礙功能。
Onboard 現在可以打開無障礙功能,但是建議您登出並且重新登入,以充分發揮其潛力。
現在啟用無障礙功能嗎?
|
|
2012-03-27 |
啟用自動顯示需要 Gnome 的無障礙功能。
Onboard 現在可以打開無障礙功能,但是建議您登出並且重新登入,以充分發揮其潛力。
現在啟用無障礙功能嗎?
|
|
246. |
None
|
|
2012-03-27 | ||
251. |
Window
|
|
2012-03-12 |
視窗
|
|
252. |
Layout
|
|
2012-03-27 |
鍵盤配置
|
|
253. |
Theme
|
|
2012-03-12 |
佈景主題
|
|
257. |
Universal Access
|
|
2012-03-27 |
無障礙功能
|