Translations by Jiri Grönroos

Jiri Grönroos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 117 results
106.
invalid address “%s”
2018-03-13
virheellinen osoite “%s”
110.
property “%s” invalid or not supported
2018-03-13
ominaisuus “%s” on virheellinen tai se ei ole tuettu
112.
A username is required.
2017-09-01
Käyttäjätunnus vaaditaan.
113.
A password is required.
2017-09-01
Salasana vaaditaan.
114.
A username and password are required.
2017-09-01
Käyttäjätunnus ja salasana vaaditaan.
115.
A private key password is required.
2017-09-01
Yksityisen avaimen salasana vaaditaan.
116.
An HTTP Proxy username is required.
2017-09-01
HTTP-välityspalvelimen käyttäjätunnus vaaditaan.
117.
An HTTP Proxy password is required.
2017-09-01
HTTP-välityspalvelimen salasana vaaditaan.
118.
An HTTP Proxy username and password are required.
2017-09-01
HTTP-välityspalvelimen käyttäjätunnus ja salasana vaaditaan.
119.
Could not process the request because the VPN connection settings were invalid.
2017-09-01
Pyynnön käsittely ei onnistunut, koska VPN-yhteyden asetukset olivat virheelliset.
120.
Invalid connection type.
2017-09-01
Virheellinen yhteyden tyyppi.
121.
Could not find the openvpn binary.
2017-09-01
openvpn-binääriohjelmaa ei löytynyt.
123.
Invalid port number “%s”.
2018-03-13
Virheellinen porttinumero “%s”.
125.
Invalid proxy type “%s”.
2018-03-13
Virheellinen välityspalvelimen tyyppi “%s”.
130.
Invalid keysize “%s”.
2018-03-13
Virheellinen avainkoko “%s”.
134.
Invalid TUN MTU size “%s”.
2018-03-13
Virheellinen TUN MTU -koko “%s”.
138.
Unknown connection type “%s”.
2018-03-13
Tuntematon yhteyden tyyppi “%s”.
139.
User “%s” not found, check NM_OPENVPN_USER.
2018-03-13
Käyttäjää “%s” ei löytynyt, tarkista NM_OPENVPN_USER.
140.
Group “%s” not found, check NM_OPENVPN_GROUP.
2018-03-13
Ryhmää “%s” ei löytynyt, tarkista NM_OPENVPN_GROUP.
142.
Don’t quit when VPN connection terminates
2018-03-13
Älä lopeta VPN-yhteyden päättyessä
145.
nm-openvpn-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager.
2018-03-13
nm-openvpn-service tarjoaa integroidun OpenVPN-toiminnon NetworkManageriin.
146.
TLS-Auth
2017-09-01
TLS-todentaminen
148.
Maybe
2018-05-30
Ehkä
149.
Yes
2017-09-01
Kyllä
150.
General
2017-09-01
Yleisasetukset
151.
_Gateway:
2017-09-01
_Yhdyskäytävä:
153.
Authentication
2018-03-13
Tunnistautuminen
154.
_Show passwords
2017-09-01
_Näytä salasanat
155.
Password for private key
2017-09-01
Yksityisen avaimen salasana
156.
Private Key Password:
2017-09-01
Yksityisen avaimen salasana:
158.
Private Key:
2017-09-01
Yksityinen avain:
160.
CA Certificate:
2017-09-01
CA-varmenne:
161.
User Certificate:
2017-09-01
Käyttäjän varmenne:
164.
User name:
2017-09-01
Käyttäjätunnus:
167.
Remote IP Address:
2017-09-01
Etä-IP-osoite:
168.
Local IP Address:
2017-09-01
Paikallinen IP-osoite:
170.
Key Direction:
2017-09-01
Avaimen suunta:
171.
Static Key:
2017-09-01
Kiinteä avain:
174.
Type:
2017-09-01
Tyyppi:
175.
Select an authentication mode.
2017-09-01
Valitse tunnistautumistapa.
176.
Ad_vanced…
2018-03-13
_Lisäasetukset…
177.
OpenVPN Advanced Options
2017-09-01
OpenVPN-lisäasetukset
178.
Use custom gateway p_ort:
2018-05-30
Käytä _mukautettua yhdyskäytävän porttia:
2017-09-01
Käytä _muuta yhdyskäytävän porttia:
180.
Use custom _renegotiation interval:
2018-05-30
Käytä mukautettua _uudelleenneuvotteluväliä:
182.
Use L_ZO data compression
2017-09-01
Käytä L_ZO-pakkausta
185.
Use a _TCP connection
2017-09-01
Käytä _TCP-yhteyttä
187.
Set virtual _device type:
2018-03-13
Aseta virtuaali_laitteen tyyppi:
190.
and _name:
2018-03-13
ja _nimi:
194.
Use custom UDP _fragment size:
2017-09-01
Käytä omavalintaisia _UDP-osien kokoa: