|
30.
|
|
|
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
|
|
|
|
Comportarea fișierelor text executabile la activare (clic sau dublu clic). Valori posibile sunt „launch” (lansează) pentru a le lansa în execuție, „ask” (întreabă) pentru a întreba ce urmează să se facă printr-un dialog, și „display” (afișează) pentru a le afișa ca fișiere text.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
|
|
31.
|
|
|
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
|
|
Arată instalatorul de pachete pentru tipuri MIME necunoscute
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
32.
|
|
|
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
|
|
Dacă să fie pornit dialogul de instalare pachete în cazul în care este deschis un fișier cu MIME necunoscut, pentru a căuta aplicația care le poate gestiona.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
|
|
33.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
|
|
|
|
Afișează un dialog de avertizare pentru schimbarea scurtăturii pentru mutarea la coșul de gunoi
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
|
|
34.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
|
|
|
|
Arată un dialog de avertizare pentru schimbarea scurtăturii pentru mutare la coșul de gunoi de la Control + Delete la doar Delete.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
|
|
35.
|
|
|
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
|
|
|
|
Folosește evenimente adiționale pentru butoanele de maus în ferestra de navigare Nautilus
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
36.
|
|
|
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
|
|
Pentru utilizatorii a căror maus are butoanele „Înainte” și „Înapoi”, această cheie determină dacă Nautilus va răspunde la apăsarea unuia dintre ele.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
|
|
37.
|
|
|
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
|
|
|
|
Buton maus pentru a activa comanda „Înainte” în fereastra de navigare
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
|
|
38.
|
|
|
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
|
|
Pentru utilizatorii a căror maus are butoanele „Înainte” și „Înapoi”, această cheie determină care buton activează comanda „Înainte” în ferastra de navigare. Valorile posibile sunt între 6 și 14.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
|
|
39.
|
|
|
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
|
|
|
|
Buton maus pentru a activa comanda „Înapoi” în fereastra de navigare
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:133
|