|
30.
|
|
|
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are “launch” to launch them as programs, “ask” to ask what to do via a dialog, and “display” to display them as text files.
|
|
|
|
Que facer quando le archivos de texto executabile quando es activate (con un o duo clic). Le valores possibile es "initio" pro initiar lo como programmas, "demandar" pro demandar que facer verso un dialogo, e "monstrar" pro monstrar como archivo de texto.
|
|
Translated by
Pedro Ruiz Hidalgo
|
|
Reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:130
|
|
31.
|
|
|
Show the package installer for unknown MIME types
|
|
|
|
Monstrar le pacchetto installator pro le typos de MIME incognite
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
32.
|
|
|
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
|
|
|
|
Si monstrar al usator un Fenestra de dialogo del pacchetto installator in caso es aperte un typo MIME incognite pro cercar un application pro lo tractar.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
|
|
33.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
|
|
|
|
Monstrar un fenestra de dialogo de advertimento pro cambiar le via-breve pro mover al immunditia
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
|
|
34.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
|
|
|
|
Monstra un fenestra de dialogo de advertimento pro cambiar le via-breve pro mover al immunditia ab Ctrl + Del a justo Del.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
|
|
35.
|
|
|
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
|
|
|
|
Usa eventos additional del button del mus in le fenestra del navigator de Nautilus.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
|
|
36.
|
|
|
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
|
|
Pro usatores con mures que ha buttones de "Avantiar" e "Retroceder", iste clave determinara si on realisa alicun action intra de Nautilus quando on pulsa qualcunque de illos.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
|
|
37.
|
|
|
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
|
|
|
|
Button de mure pro activar le commando avantiar in navigator de fenestras.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
|
|
38.
|
|
|
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
|
|
Pro usatores con mus qui ha buttones "Avantiar" e "Receder", iste clave establira qual button activa le commando "Avantiar" in un fenestra del navigator. Le possibile valores es inter 6 e 14.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
|
|
39.
|
|
|
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
|
|
|
|
Le button del mus pro activar le commando "Receder" in le fenestras del navigator.
|
|
Translated and reviewed by
karm
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:133
|