Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

3948 of 1118 results
39.
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
Bouton de souris activant la commande «[nbsp]Précédent[nbsp]» dans une fenêtre de navigation
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:133
40.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons «[nbsp]Suivant[nbsp]» et «[nbsp]Précédent[nbsp]», cette clé détermine quel bouton active la commande «[nbsp]Précédent[nbsp]» dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134
41.
When to show thumbnails of files
Modalités d’affichage des miniatures des fichiers images
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155
42.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
Compromis de rapidité pour l’affichage d’un fichier image sous forme de vignette. Défini à «[nbsp]always[nbsp]», la miniature est toujours affichée, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à «[nbsp]local-only[nbsp]», les miniatures ne sont affichées que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à «[nbsp]never[nbsp]», le système ne se soucie pas de l’affichage, seule une icône générique est utilisée. Malgré le nom utilisé, cela s’applique à tous les types de fichiers pour lesquels une miniature peut être créée.
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140
43.
Maximum image size for thumbnailing
Taille d’image maximale pour la mise en vignettes
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:161
44.
Images over this size (in bytes) won’t be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
Les images plus grandes que cette taille ne sont pas mises en vignette. L’objectif de ce paramètre est d’éviter la mise en vignette d’images trop grandes qui seraient trop longues à charger ou utiliseraient trop de mémoire.
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:164
45.
Default sort order
Ordre de tri par défaut
Translated and reviewed by Christophe Merlet (RedFox)
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169
46.
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are “name”, “size”, “type” and “mtime”.
L’ordre de tri par défaut pour les éléments de la vue en icônes. Les valeurs possibles sont «[nbsp]name[nbsp]», «[nbsp]size[nbsp]», «[nbsp]type[nbsp]» et «[nbsp]mtime[nbsp]».
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:172
47.
Reverse sort order in new windows
Inverser l’ordre de tri dans les nouvelles fenêtres
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174
48.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
Si vrai (coché), les fichiers dans les nouvelles fenêtres sont triés dans l’ordre inverse. C’est-à-dire, s’ils sont triés par nom, ils sont classés de «[nbsp]z[nbsp]» à «[nbsp]a[nbsp]» au lieu d’être classés de «[nbsp]a[nbsp]» à «[nbsp]z[nbsp]». S’ils sont triés par taille, ils sont classés par ordre de taille décroissante au lieu de l’être par ordre de taille croissante.
Translated by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:158
3948 of 1118 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Alain Lojewski, Alexandre Franke, Alexandre Patenaude, Anne017, Antoine Jouve, Arnaud Faucher, Charles Monzat, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Clarence Snickers, Claude Paroz, Erwan Georget, Florian Boucault, Geode, Irénée THIRION, Jean-Marc, Jerome, JohnRoux, Jonathan Ernst, Jonathan Pasquier, Josué Veuillet, Julien Humbert, Julien Pivotto, Laurent RICHARD, Lionel Montrieux, Luis Menina, Mathieu, Mickael Knight, Moez Bouhlel, NSV, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Paul Martrenchar, Phan Hoang, Pierre Henry, Removed by request, Stéphane Raimbault, Sylvie Gallet, Thatoo, Yann Dìnendal, YannUbuntu, ariane, bruno, de BURLET Laurent, gisele perreault, jonathan, lau1.