Translations by veillard

veillard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2709 results
~
wrong function called for pci-root/pcie-root
2013-12-14
Falsche Funktion für pci-root/pcie-root aufgerufen
~
Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary
2013-12-14
Mehrfache PCI-Busse werden von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt
~
PCI bridges are not supported by this QEMU binary
2013-12-14
PCI-Bridges werden von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt
~
Invalid PCI controller model %d
2013-12-14
Ungültiges PCI Controller-Modell %d
~
Attempted double use of PCI slot %s (may need "multifunction='on'" for device on function 0)
2013-12-14
Versuchte doppelte Verwendung des PCI-Slot %s (benötigt eventuell "multifunktion='on'" für Einheiten auf Funktion 0)
~
Attempted double use of PCI Address %s (may need "multifunction='on'" for device on function 0)
2013-12-14
Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %s (benötigt eventuell "multifunktion='on'" für Einheiten auf Funktion 0)
~
Target '%s' is already mounted
2013-12-14
Ziel '%s' bereits angeschlossen
~
Failed to register lock failure action: error %d
2013-12-14
Konnte Sperren Fehler Aktion nicht registrieren: Fehler %d
~
Migration may lead to data corruption if disks use cache != none
2013-12-14
Migration kann zu Datenverlust führen, wenn Disks verwenden cache != none
~
host cpu counting not supported on this node
2013-12-14
Host cpu Zählung auf diesem Knoten nicht unterstützt
~
Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d
2013-12-14
Kann nicht mac/vlan Tag für pf = %s, vf = %d bewahren
~
Cannot parse vlan tag from '%s'
2013-12-14
vlan Tag in '%s' kann nicht analysiert werden
~
Unable to replace net config on this platform
2013-12-14
Kann Netzwerk Konfiguration auf dieser Plattform nicht ersetzen
~
Unable to restore net config on this platform
2013-12-14
Kann Netzwerk Konfiguration auf dieser Plattform nicht wiederherstellen
~
Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u
2013-12-14
USB-Gerät %x:%x Bus:%u Einheit:%u konnte nicht gefunden werden
~
failed to write xml to '%s'
2012-12-24
Schreiben von XML nach »%s« ist fehlgeschlagen
~
Did not find USB device %x:%x
2012-12-24
USB-Gerät %x:%x konnte nicht gefunden werden
~
cannot get node CPU data for %s architecture
2012-12-24
Knoten-CPU-Daten für %s-Architektur können nicht abgerufen werden
~
cannot read from %s
2012-12-24
Von %s kann nicht gelesen werden
~
Unknown device type %d
2012-12-24
Unknown device type %d
~
nsIEventQueue object is null
2012-12-24
nsIEventQueue-Objekt ist Null
~
no storage pool with matching uuid
2012-12-24
Kein Speicherpool mit übereinstimmender UUID
~
cannot close device '%s'
2012-12-24
Gerät »%s« kann nicht geschlossen werden
~
cannot open device '%s'
2012-12-24
Gerät »%s« kann nicht geöffnet werden
~
cannot create '%s'
2012-12-24
»%s« kann nicht erstellt werden
~
unable to set ownership on %s to %d:%d
2012-12-24
Besitzer von %s konnte nicht auf %d:%d eingestellt werden
~
Could not find filter '%s'
2012-12-24
Filter »%s« konnte nicht gefunden werden
~
no nwfilter with matching uuid
2012-12-24
Keine nwfilter mit passender UUID
1.
unable to init mutex
2013-12-14
mutex kann nicht initialisiert werden
13.
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
2012-12-24
%s: Fehler: %s. Prüfen Sie /var/log/messages oder führen Sie ohne --daemon aus für weitere Informationen.
15.
Failed to parse mode '%s'
2012-12-24
Verarbeiten des Modus »%s« fehlgeschlagen
19.
This libvirtd build does not support TLS
2013-12-14
Diese libvirtd Generierung nicht unterstützt TLS
20.
additional privileges are required
2012-12-24
Zusätzliche Berechtigungen sind erforderlich
21.
failed to set reduced privileges
2012-12-24
Setzen eingeschränkter Berechtigungen fehlgeschlagen
23.
Unable to migrate %s to %s
2013-12-14
Kann nicht %s auf %s migrieren
26.
invalid host UUID: %s
2012-12-24
Ungültige Host-UUID: %s
27.
Usage: %s [options] Options: -h | --help Display program help: -v | --verbose Verbose messages. -d | --daemon Run as a daemon & write PID file. -l | --listen Listen for TCP/IP connections. -t | --timeout <secs> Exit after timeout period. -f | --config <file> Configuration file. -V | --version Display version information. -p | --pid-file <file> Change name of PID file. libvirt management daemon:
2013-12-14
Verwendung: %s [Optionen] Optionen: -h | --help Anzeige Programm-Hilfe: -v | --verbose Ausführliche Meldungen. -d | --daemon Ausführen als Daemon & schreiben PID-Datei. -l | --listen Horchen für TCP/IP Verbindungen. -t | --timeout <secs> Ausstieg nach Timeout. -f | --config <file> Konfigurationsdatei. -V | --version Anzeige Versions-Information. -p | --pid-file <file> Ändern Namen der PID-Datei. libvirt Verwaltungs Daemon:
29.
Default paths: Configuration file (unless overridden by -f): $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf Sockets: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock TLS: CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem PID file: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
2013-12-14
Standard Pfade: Konfigurationsdatei (sofern nicht mit -f überschrieben): $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf Sockets: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock TLS: CA Zertifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem Server Zertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem Server Zertifikat Schlüssel: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem PID Datei: $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
35.
Can't load config file: %s: %s
2013-12-14
Kann Konfigurations-Datei nicht laden: %s: %s
36.
Exiting due to failure to migrate profile
2013-12-14
Beenden wegen scheitern der Profil-Migration
39.
Can't initialize access manager
2013-12-14
Kann Zugriffs-Manager nicht initialisieren
51.
failed to copy security label
2013-12-14
Kann Sicherheits-Label nicht kopieren
63.
domain event %d not registered
2012-12-24
Domainereignis %d nicht registriert
64.
unsupported event ID %d
2012-12-24
Nicht unterstützte Ereignis-ID %d
68.
Too many job stats '%d' for limit '%d'
2013-12-14
Zu viele Job Statistiken '%d' für Grenze '%d'
69.
Too many migration parameters '%d' for limit '%d'
2013-12-14
Zu viele Migrations-Parameter '%d' für Grenze '%d'
85.
Too many domains '%d' for limit '%d'
2013-12-14
Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'
86.
Too many interfaces '%d' for limit '%d'
2013-12-14
Zu viele Schnittstellen '%d' für Grenze '%d'
87.
Too many networks '%d' for limit '%d'
2013-12-14
Zu viele Netzwerke '%d' für Grenze '%d'
90.
Too many secrets '%d' for limit '%d'
2013-12-14
Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'