Translations by veillard
veillard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
wrong function called for pci-root/pcie-root
|
|
2013-12-14 |
Falsche Funktion für pci-root/pcie-root aufgerufen
|
|
~ |
Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary
|
|
2013-12-14 |
Mehrfache PCI-Busse werden von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt
|
|
~ |
PCI bridges are not supported by this QEMU binary
|
|
2013-12-14 |
PCI-Bridges werden von dieser QEMU-Programmdatei nicht unterstützt
|
|
~ |
Invalid PCI controller model %d
|
|
2013-12-14 |
Ungültiges PCI Controller-Modell %d
|
|
~ |
Attempted double use of PCI slot %s (may need "multifunction='on'" for device on function 0)
|
|
2013-12-14 |
Versuchte doppelte Verwendung des PCI-Slot %s (benötigt eventuell "multifunktion='on'" für Einheiten auf Funktion 0)
|
|
~ |
Attempted double use of PCI Address %s (may need "multifunction='on'" for device on function 0)
|
|
2013-12-14 |
Versuchte doppelte Verwendung der PCI-Adresse %s (benötigt eventuell "multifunktion='on'" für Einheiten auf Funktion 0)
|
|
~ |
Target '%s' is already mounted
|
|
2013-12-14 |
Ziel '%s' bereits angeschlossen
|
|
~ |
Failed to register lock failure action: error %d
|
|
2013-12-14 |
Konnte Sperren Fehler Aktion nicht registrieren: Fehler %d
|
|
~ |
Migration may lead to data corruption if disks use cache != none
|
|
2013-12-14 |
Migration kann zu Datenverlust führen, wenn Disks verwenden cache != none
|
|
~ |
host cpu counting not supported on this node
|
|
2013-12-14 |
Host cpu Zählung auf diesem Knoten nicht unterstützt
|
|
~ |
Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d
|
|
2013-12-14 |
Kann nicht mac/vlan Tag für pf = %s, vf = %d bewahren
|
|
~ |
Cannot parse vlan tag from '%s'
|
|
2013-12-14 |
vlan Tag in '%s' kann nicht analysiert werden
|
|
~ |
Unable to replace net config on this platform
|
|
2013-12-14 |
Kann Netzwerk Konfiguration auf dieser Plattform nicht ersetzen
|
|
~ |
Unable to restore net config on this platform
|
|
2013-12-14 |
Kann Netzwerk Konfiguration auf dieser Plattform nicht wiederherstellen
|
|
~ |
Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u
|
|
2013-12-14 |
USB-Gerät %x:%x Bus:%u Einheit:%u konnte nicht gefunden werden
|
|
~ |
failed to write xml to '%s'
|
|
2012-12-24 |
Schreiben von XML nach »%s« ist fehlgeschlagen
|
|
~ |
Did not find USB device %x:%x
|
|
2012-12-24 |
USB-Gerät %x:%x konnte nicht gefunden werden
|
|
~ |
cannot get node CPU data for %s architecture
|
|
2012-12-24 |
Knoten-CPU-Daten für %s-Architektur können nicht abgerufen werden
|
|
~ |
cannot read from %s
|
|
2012-12-24 |
Von %s kann nicht gelesen werden
|
|
~ |
Unknown device type %d
|
|
2012-12-24 |
Unknown device type %d
|
|
~ |
nsIEventQueue object is null
|
|
2012-12-24 |
nsIEventQueue-Objekt ist Null
|
|
~ |
no storage pool with matching uuid
|
|
2012-12-24 |
Kein Speicherpool mit übereinstimmender UUID
|
|
~ |
cannot close device '%s'
|
|
2012-12-24 |
Gerät »%s« kann nicht geschlossen werden
|
|
~ |
cannot open device '%s'
|
|
2012-12-24 |
Gerät »%s« kann nicht geöffnet werden
|
|
~ |
cannot create '%s'
|
|
2012-12-24 |
»%s« kann nicht erstellt werden
|
|
~ |
unable to set ownership on %s to %d:%d
|
|
2012-12-24 |
Besitzer von %s konnte nicht auf %d:%d eingestellt werden
|
|
~ |
Could not find filter '%s'
|
|
2012-12-24 |
Filter »%s« konnte nicht gefunden werden
|
|
~ |
no nwfilter with matching uuid
|
|
2012-12-24 |
Keine nwfilter mit passender UUID
|
|
1. |
unable to init mutex
|
|
2013-12-14 |
mutex kann nicht initialisiert werden
|
|
13. |
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
2012-12-24 |
%s: Fehler: %s. Prüfen Sie /var/log/messages oder führen Sie ohne --daemon aus für weitere Informationen.
|
|
15. |
Failed to parse mode '%s'
|
|
2012-12-24 |
Verarbeiten des Modus »%s« fehlgeschlagen
|
|
19. |
This libvirtd build does not support TLS
|
|
2013-12-14 |
Diese libvirtd Generierung nicht unterstützt TLS
|
|
20. |
additional privileges are required
|
|
2012-12-24 |
Zusätzliche Berechtigungen sind erforderlich
|
|
21. |
failed to set reduced privileges
|
|
2012-12-24 |
Setzen eingeschränkter Berechtigungen fehlgeschlagen
|
|
23. |
Unable to migrate %s to %s
|
|
2013-12-14 |
Kann nicht %s auf %s migrieren
|
|
26. |
invalid host UUID: %s
|
|
2012-12-24 |
Ungültige Host-UUID: %s
|
|
27. |
Usage:
%s [options]
Options:
-h | --help Display program help:
-v | --verbose Verbose messages.
-d | --daemon Run as a daemon & write PID file.
-l | --listen Listen for TCP/IP connections.
-t | --timeout <secs> Exit after timeout period.
-f | --config <file> Configuration file.
-V | --version Display version information.
-p | --pid-file <file> Change name of PID file.
libvirt management daemon:
|
|
2013-12-14 |
Verwendung:
%s [Optionen]
Optionen:
-h | --help Anzeige Programm-Hilfe:
-v | --verbose Ausführliche Meldungen.
-d | --daemon Ausführen als Daemon & schreiben PID-Datei.
-l | --listen Horchen für TCP/IP Verbindungen.
-t | --timeout <secs> Ausstieg nach Timeout.
-f | --config <file> Konfigurationsdatei.
-V | --version Anzeige Versions-Information.
-p | --pid-file <file> Ändern Namen der PID-Datei.
libvirt Verwaltungs Daemon:
|
|
29. |
Default paths:
Configuration file (unless overridden by -f):
$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf
Sockets:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock
TLS:
CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem
Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem
Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem
PID file:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
|
|
2013-12-14 |
Standard Pfade:
Konfigurationsdatei (sofern nicht mit -f überschrieben):
$XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf
Sockets:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock
TLS:
CA Zertifikat: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem
Server Zertifikat: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem
Server Zertifikat Schlüssel: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem
PID Datei:
$XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid
|
|
35. |
Can't load config file: %s: %s
|
|
2013-12-14 |
Kann Konfigurations-Datei nicht laden: %s: %s
|
|
36. |
Exiting due to failure to migrate profile
|
|
2013-12-14 |
Beenden wegen scheitern der Profil-Migration
|
|
39. |
Can't initialize access manager
|
|
2013-12-14 |
Kann Zugriffs-Manager nicht initialisieren
|
|
51. |
failed to copy security label
|
|
2013-12-14 |
Kann Sicherheits-Label nicht kopieren
|
|
63. |
domain event %d not registered
|
|
2012-12-24 |
Domainereignis %d nicht registriert
|
|
64. |
unsupported event ID %d
|
|
2012-12-24 |
Nicht unterstützte Ereignis-ID %d
|
|
68. |
Too many job stats '%d' for limit '%d'
|
|
2013-12-14 |
Zu viele Job Statistiken '%d' für Grenze '%d'
|
|
69. |
Too many migration parameters '%d' for limit '%d'
|
|
2013-12-14 |
Zu viele Migrations-Parameter '%d' für Grenze '%d'
|
|
85. |
Too many domains '%d' for limit '%d'
|
|
2013-12-14 |
Zu viele Domains '%d' für Grenze '%d'
|
|
86. |
Too many interfaces '%d' for limit '%d'
|
|
2013-12-14 |
Zu viele Schnittstellen '%d' für Grenze '%d'
|
|
87. |
Too many networks '%d' for limit '%d'
|
|
2013-12-14 |
Zu viele Netzwerke '%d' für Grenze '%d'
|
|
90. |
Too many secrets '%d' for limit '%d'
|
|
2013-12-14 |
Zu viele Secrets '%d' für Grenze '%d'
|