Translations by Matěj Cepl
Matěj Cepl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
214. |
domain is not running
|
|
2021-08-18 |
doména není spuštěná
|
|
321. |
Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available
|
|
2021-08-18 |
Neplatná PCI adresa %s. Je k dispozici pouze PCI doména 0
|
|
1245. |
could not convert bandwidth peak value '%s'
|
|
2021-08-18 |
nedaří se převést hodnotu „%s“ špičky přenosové rychlosti
|
|
1246. |
could not convert bandwidth burst value '%s'
|
|
2021-08-18 |
nedaří se převést hodnotu „%s“ dávky přenosové rychlosti
|
|
1247. |
could not convert bandwidth floor value '%s'
|
|
2021-08-18 |
nedaří se převést hodnotu „%s“ dolní hodnoty přenosové rychlosti
|
|
1287. |
Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute
|
|
2021-08-18 |
Je třeba, aby statická definice hostitele v IPv4 síti „%s“ měla atribut mac (MAC adresa) nebo name (název)
|
|
1629. |
missing creationTime from existing snapshot
|
|
2021-08-18 |
v existujícím obrazu chybí čas vytvoření (creationTime)
|
|
1755. |
cannot create config directory %s
|
|
2021-08-18 |
nelze vytvořit adresář s konfigurací %s
|
|
1816. |
Invalid CPU vendor string '%s'
|
|
2021-08-18 |
Neplatný řetězec výrobce procesoru „%s“
|
|
1877. |
Could not set memory to %lu kilobytes: %s
|
|
2021-08-18 |
Nelze nastavit velikost paměti na %lu kilobajtů: %s
|
|
1890. |
First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path for VMX file
|
|
2021-08-18 |
První na souboru založený pevný disk nemá zdroj – není možné vyvodit datové úložiště a popis umístění VMX souboru
|
|
2098. |
Could not create openwsman client
|
|
2021-08-18 |
Nedaří se vytvořit klienta openwsman
|
|
2783. |
Unable to change to root dir
|
|
2021-08-18 |
Nelze se přesunout do kořenové složky
|
|
2922. |
No usable Vf's present on SRIOV PF %s
|
|
2021-08-18 |
Na SRIOV PF %s se nenachází žádné použitelné VF
|
|
2986. |
empty json array
|
|
2021-08-18 |
prázdné JSON pole
|
|
3067. |
No output from iptables --version
|
|
2021-08-18 |
Žádný výstup z iptables --version
|
|
3354. |
unexpected address type for ide disk
|
|
2021-08-18 |
neočekávaný typ adresy pro ide disk
|
|
3356. |
unexpected address type for fdc disk
|
|
2021-08-18 |
neočekávaný typ adresy pro fdc disk
|
|
3456. |
missing watchdog model
|
|
2021-08-18 |
chybí model watchdogu
|
|
4471. |
malformed/missing addr in dimm memory info
|
|
2021-08-18 |
nesprávně formulovaná / chybějící adresa v informacích o dimm paměti
|
|
5068. |
security label model %s is not supported with selinux
|
|
2021-08-18 |
model štítku zabezpečení %s není s SELinux podporován
|
|
5093. |
missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'
|
|
2021-08-18 |
v souboru „%s“ SELinux lxc kontextu chybí hodnota 'process'
|
|
5094. |
missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'
|
|
2021-08-18 |
v souboru „%s“ SELinux lxc kontextu chybí hodnota 'file'
|
|
5095. |
missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'
|
|
2021-08-18 |
v souboru „%s“ SELinux lxc kontextu chybí hodnota 'content'
|
|
5100. |
unable to get selinux context range
|
|
2021-08-18 |
nedaří se získat rozsah SELinux kontextu
|
|
5114. |
cannot lookup default selinux label for tap fd %d
|
|
2021-08-18 |
nedaří se vyhledat výchozí SELinux štítek pro tap popisovač souboru tap %d
|
|
5115. |
unable to create selinux context for: %s
|
|
2021-08-18 |
nedaří se vytvořit SELinux kontext pro: %s
|
|
5406. |
unexpected type for file '%s'
|
|
2021-08-18 |
neočekávaný typ adresy pro soubor „%s“
|
|
5668. |
cannot change to root directory
|
|
2021-08-18 |
nelze se přesunout do kořenové složky
|
|
6172. |
Lockspace location %s exists, but is not a directory
|
|
2021-08-18 |
Umístění zámkového prostoru %s existuje, ale nejedná se o složku
|
|
6184. |
Lockspace resource '%s' is not locked
|
|
2021-08-18 |
Prostředek zámkového prostoru „%s“ není uzamčen
|
|
6581. |
mismatch of address family in range %s - %s
|
|
2021-08-18 |
neshoda generace adres v rozsahu %s až %s
|
|
6582. |
mismatch of address family in range %s - %s for network %s
|
|
2021-08-18 |
neshoda generace adres v rozsahu %s až %s pro síť %s
|
|
6971. |
Hard disk is null
|
|
2021-08-18 |
Pevný disk je prázdný
|
|
7028. |
Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)
|
|
2021-08-18 |
Je třeba, aby položka nastavení „%s“ představovala hodnotu typu boolean (pravda|nepravda)
|
|
7967. |
Wiping volume '%s'(%s) ...
|
|
2021-08-18 |
Vymazávání svazku „%s“(%s) …
|
|
8013. |
Save and destroy a running domain, so it can be restarted from
the same state at a later time. When the virsh 'start'
command is next run for the domain, it will automatically
be started from this saved state.
|
|
2021-08-18 |
Uložit a zlikvidovat spuštěnou doménu, takže může být restartována ze
stejného stavu později. Když je příště spuštěn virsh 'start'
příkaz pro doménu, bude automaticky spuštěna
z tohoto uloženého stavu.
|
|
8037. |
cannot query both live and config at once
|
|
2021-08-18 |
není možné dotazovat se jak naživo, tak z nastavení
|
|
8086. |
Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or 'paravirt'
|
|
2021-08-18 |
Neznámá hodnota režimu %s, očekáváno 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', nebo 'paravirt'
|
|
8404. |
connection URI of the destination host as seen from the client(normal migration) or source(p2p migration)
|
|
2021-08-18 |
URI připojení cílového hostitele, jak je viděna z klienta (běžné přestěhování) nebo zdroje (p2p přestěhování)
|
|
8891. |
Network %s started
|
|
2021-08-18 |
Síť %s spuštěna
|