Translations by Przemysław Loesch

Przemysław Loesch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2328 results
7.
Create and edit Scalable Vector Graphics images
2006-03-19
Utwórz i edytuj rysunki wektorowe SVG
2006-03-19
Utwórz i edytuj rysunki wektorowe SVG
56.
Pencil
2006-03-19
Ołówek
227.
Color
2008-01-15
Kolor
861.
<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it.
2006-03-19
<b>Aktywna warstwa jest ukryta</b>. Aby móc na niej rysować włącz jej widoczność.
2006-03-19
<b>Aktywna warstwa jest ukryta</b>. Aby móc na niej rysować włącz jej widoczność.
862.
<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it.
2008-01-15
<b>Aktywna warstwa jest zablokowana</b>. Aby móc na niej rysować odblokuj ją.
867.
No previous zoom.
2008-01-15
Brak poprzedniego powiększenia.
2006-03-19
Brak poprzedniego powiększenia.
868.
No next zoom.
2006-03-19
Brak następnego powiększenia.
2006-03-19
Brak następnego powiększenia.
869.
Grid _units:
2006-08-25
Jednostki siatki:
870.
_Origin X:
2006-08-25
Początek X:
871.
X coordinate of grid origin
2006-08-25
Współrzędna X początku siatki
872.
O_rigin Y:
2006-08-25
Początek Y:
873.
Y coordinate of grid origin
2006-08-25
Współrzędna Y początku siatki
874.
Spacing _Y:
2006-08-25
Odstępy Y:
883.
Ma_jor grid line color:
2006-08-25
Kolor głównych linii:
884.
Major grid line color
2006-03-19
Kolor głównych linii
2006-03-19
Kolor głównych linii
885.
Color of the major (highlighted) grid lines
2006-03-19
Kolor głównych (podświetlonych) lini siatki
2006-03-19
Kolor głównych (podświetlonych) lini siatki
886.
_Major grid line every:
2006-08-25
Rozstaw głównych linii:
887.
lines
2008-01-15
linii
897.
Spacing _X:
2006-08-25
Odstępy X:
898.
Distance between vertical grid lines
2007-03-05
Odległość pomiędzy pionowymi liniami siatki
899.
Distance between horizontal grid lines
2007-03-05
Odległość pomiędzy poziomymi liniami siatki
953.
New document %d
2006-03-19
Nowy dokument %d
954.
Memory document %d
2006-03-19
Dokument w pamięci %d
956.
Unnamed document %d
2006-03-19
Dokument bez nazwy %d
957.
[Unchanged]
2008-01-15
958.
_Undo
2006-03-19
_Cofnij
2006-03-19
_Cofnij
959.
_Redo
2006-03-19
_Przywróć
2006-03-19
_Przywróć
961.
type:
2008-01-15
typ:
962.
location:
2006-03-19
położenie:
963.
string:
2006-03-19
łańcuch tekstowy:
2006-03-19
łańcuch tekstowy:
964.
description:
2006-03-19
opis:
967.
<span weight="bold" size="larger">One or more extensions failed to load</span> The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at:
2006-03-19
<span weight="bold" size="larger">Nie udało się załadować jednego lub więcej roszerzeń</span> Niewłaściwe rozszerzenia zostały pominięte. Inkscape zostanie uruchomiony normalnie, ale rozszerzenia te nie będą dostępne. Szczegóły pomocne w rozwiązaniu tego problemu zostały zapisane w dzienniku błędów, zlokalizowanym w:
2006-03-19
<span weight="bold" size="larger">Nie udało się załadować jednego lub więcej roszerzeń</span> Niewłaściwe rozszerzenia zostały pominięte. Inkscape zostanie uruchomiony normalnie, ale rozszerzenia te nie będą dostępne. Szczegóły pomocne w rozwiązaniu tego problemu zostały zapisane w dzienniku błędów, zlokalizowanym w:
968.
Show dialog on startup
2006-03-19
Pokazuj to okno przy starcie programu
2006-03-19
Pokazuj to okno przy starcie programu
970.
This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape.
2006-03-19
Spowodowane jest to niewłaściwym plikiem .inx dla tego rozszerzenia. Przyczyną błędnego pliku .inx może być niewłaściwa instalacja Inkscape.
2006-03-19
Spowodowane jest to niewłaściwym plikiem .inx dla tego rozszerzenia. Przyczyną błędnego pliku .inx może być niewłaściwa instalacja Inkscape.
972.
an ID was not defined for it.
2006-03-19
nie zdefiniowano dla niego identyfikatora ID.
973.
there was no name defined for it.
2006-03-19
nie zdefioniowano dla niego nazwy.
2006-03-19
nie zdefioniowano dla niego nazwy.
974.
the XML description of it got lost.
2006-03-19
jego opis w formacie XML został utracony.