Translations by Pablo Diego Moço
Pablo Diego Moço has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
SOURCE
|
|
2012-08-11 |
ORIGEM
|
|
~ |
DEST
|
|
2012-08-11 |
DESTINO
|
|
~ |
Concatenate files and print to the standard output.
|
|
2012-08-11 |
Concatenar arquivos e exibir saída padrão.
|
|
~ |
Writing data to %s
Don't unplug until finished
|
|
2012-08-11 |
Gravando dados em %s
Não desconecte até terminar
|
|
~ |
gvfs-cat works just like the traditional cat utility, but using gvfs
locations instead of local files: for example you can use something
like smb://server/resource/file.txt as location.
|
|
2012-08-11 |
gvfs-cat funciona como o tradicional utilitário cat, mas usando gvfs
localizações ao invés de arquivos locais: por exemplo, você pode usa algo
como smb://server/resource/file.tx como uma localização.
|
|
~ |
FILE
|
|
2012-08-11 |
ARQUIVO
|
|
~ |
You can now unplug %s
|
|
2012-08-11 |
Agora você pode desconectar %s
|
|
27. |
%s File System Service
|
|
2012-08-11 |
Serviço de sistema de arquivos %s
|
|
34. |
The connection is not opened
|
|
2012-08-28 |
A conexão não está aberta
|
|
35. |
The connection is closed
|
|
2012-08-28 |
A conexão está fechada
|
|
92. |
File is locked by another user
|
|
2012-08-28 |
O arquivo está trancado por outro usuário
|
|
152. |
File system is busy
|
|
2012-08-11 |
Sistema de arquivos está ocupado
|
|
167. |
Audio CD File System Service
|
|
2012-08-11 |
Serviço de sistema de arquivos de CD de áudio
|
|
272. |
The recent folder may not be deleted
|
|
2012-08-11 |
A pasta recente não pode ser excluída
|
|
273. |
Recent
|
|
2012-08-11 |
Recente
|
|
306. |
Windows Network File System Service
|
|
2012-08-11 |
Serviço de sistema de arquivos de rede do Windows
|
|
316. |
Windows Shares File System Service
|
|
2012-08-11 |
Serviço de sistema de arquivos compartilhados do Windows
|
|
349. |
%s has been unmounted
|
|
2012-08-11 |
%s foi desmontado
|
|
350. |
Unmounting %s
Please wait
|
|
2012-08-11 |
Desmontando %s
Por favor, espere
|
|
395. |
Eject Anyway
|
|
2012-08-11 |
Ejetar assim mesmo
|
|
404. |
Error storing passphrase in keyring (%s)
|
|
2012-08-28 |
Erro ao guardar senha no chaveiro (%s)
|
|
405. |
Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)
|
|
2012-08-28 |
Erro ao excluir senha inválida do chaveiro (%s)
|
|
406. |
The unlocked device does not have a recognizable file system on it
|
|
2012-08-11 |
O dispositivo desbloqueado não possui um sistema de arquivos reconhecível
|
|
407. |
Encryption passphrase for %s
|
|
2012-08-11 |
Frase secreta de criptografia para %s
|
|
409. |
Enter a passphrase to unlock the volume
The passphrase is needed to access encrypted data on %s.
|
|
2012-08-11 |
Digite uma frase secreta para desbloquear o volume
A frase secreta é necessária para acessar dados criptografados em %s.
|