Translations by yurchor
yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
89. |
The exposure program used when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Програма експозиції, використана під час створення зображення
|
|
90. |
capturing exposure mode
|
|
2011-05-08 |
режим експозиції
|
|
91. |
The exposure mode used when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Режим експозиції, використаний під час створення зображення
|
|
92. |
capturing exposure compensation
|
|
2011-05-18 |
компенсація експозиції під час захоплення
|
|
93. |
The exposure compensation used when capturing an image
|
|
2011-05-18 |
Компенсація часу експозиції, потрібного для захоплення зображення
|
|
94. |
capturing scene capture type
|
|
2011-05-08 |
тип сцени
|
|
95. |
The scene capture mode used when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Режим типу сцени, використаний під час створення зображення
|
|
96. |
capturing gain adjustment
|
|
2011-05-08 |
коригування підсилання
|
|
97. |
The overall gain adjustment applied on an image
|
|
2011-05-08 |
Загальне коригування підсилення, застосоване до зображення
|
|
98. |
capturing white balance
|
|
2011-05-08 |
баланс білого
|
|
99. |
The white balance mode set when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Режим балансування білого кольору, використаний під час створення зображення
|
|
100. |
capturing contrast
|
|
2011-05-08 |
контрастність
|
|
101. |
The direction of contrast processing applied when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Напрям обробки контрастності, застосований при створенні зображення
|
|
102. |
capturing saturation
|
|
2011-05-08 |
насиченість
|
|
103. |
The direction of saturation processing applied when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Напрям обробки насиченості, застосований при створенні зображення
|
|
104. |
capturing sharpness
|
|
2011-05-08 |
різкість
|
|
105. |
The direction of sharpness processing applied when capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Напрям обробки різкості, застосований при створенні зображення
|
|
106. |
capturing flash fired
|
|
2011-05-08 |
спалах
|
|
107. |
If the flash fired while capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Чи було використано спалах при створенні зображення
|
|
108. |
capturing flash mode
|
|
2011-05-08 |
режим спалаху
|
|
109. |
The selected flash mode while capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Вибраний режим спалаху під час створення зображення
|
|
110. |
capturing metering mode
|
|
2011-05-08 |
режим вимірювання
|
|
111. |
The metering mode used while determining exposure for capturing an image
|
|
2011-05-08 |
Режим вимірювання, застосований для визначення експозиції створеного зображення
|
|
112. |
capturing source
|
|
2011-05-08 |
джерело
|
|
113. |
The source or type of device used for the capture
|
|
2011-05-08 |
Тип пристрою-джерела зображення
|
|
114. |
image horizontal ppi
|
|
2011-05-08 |
горизонтальна щільність пікселів
|
|
115. |
Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi
|
|
2011-05-08 |
Горизонтальна щільність пікселів на матриці (зображення або відео), у точках на дюйм
|
|
116. |
image vertical ppi
|
|
2011-05-08 |
вертикальна щільність пікселів
|
|
117. |
Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi
|
|
2011-05-08 |
Вертикальна щільність пікселів на матриці (зображення або відео), у точках на дюйм
|
|
120. |
This CD has no audio tracks
|
|
2011-05-18 |
На цьому компакт-диску немає звукових доріжок
|
|
121. |
ID3 tag
|
|
2011-05-08 |
Мітка ID3
|
|
122. |
APE tag
|
|
2011-05-08 |
Мітка APE
|
|
123. |
ICY internet radio
|
|
2011-05-08 |
Інтернет-радіо ICY
|
|
135. |
Kate subtitle format
|
|
2011-05-08 |
Формат субтитрів Kate
|
|
147. |
Uncompressed palettized %d-bit %s
|
|
2011-05-18 |
Нестиснений пакетний %d-бітовий %s
|
|
149. |
Raw %d-bit PCM audio
|
|
2011-05-18 |
Необроблений %d-бітовий PCM-звук
|
|
150. |
Raw PCM audio
|
|
2011-05-18 |
Необроблений PCM-звук
|
|
151. |
Raw %d-bit floating-point audio
|
|
2011-05-18 |
Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)
|
|
152. |
Raw floating-point audio
|
|
2011-05-18 |
Необроблений звук (дані з плаваючою комою)
|
|
170. |
Unknown sink element
|
|
2011-05-18 |
Невідомий елемент приймача
|
|
172. |
Unknown decoder element
|
|
2011-05-18 |
Невідомий елемент декодера
|
|
173. |
Unknown encoder element
|
|
2011-05-18 |
Невідомий елемент кодера
|
|
176. |
Device "%s" does not exist.
|
|
2011-05-18 |
Пристрою «%s» не існує.
|
|
177. |
Device "%s" is already being used.
|
|
2011-05-18 |
Пристрій «%s» вже використовується іншою програмою.
|
|
178. |
Could not open device "%s" for reading and writing.
|
|
2011-05-18 |
Не вдалося відкрити пристрій «%s» для читання чи запису.
|