Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
12.
Could not open device for playback in mono mode.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій відтворення у режимі моно.
13.
Could not open device for playback in stereo mode.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій відтворення у режимі стерео.
14.
Could not open device for playback in %d-channel mode.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій відтворення у %d канальному режимі.
15.
Could not open audio device for playback. Device is being used by another application.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій для відтворення. Пристрій використовується сторонньою програмою.
16.
Could not open audio device for playback.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій для відтворення.
17.
Could not open device for recording in mono mode.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій запису у режимі моно.
18.
Could not open device for recording in stereo mode.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій запису у режимі стерео.
19.
Could not open device for recording in %d-channel mode
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій запису у %d-канальному режимі.
20.
Could not open audio device for recording. Device is being used by another application.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій для запису. Пристрій використовується сторонньою програмою.
21.
Could not open audio device for recording.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій для запису.
22.
Could not open CD device for reading.
2011-05-18
Не вдалося відкрити пристрій компакт-дисків для читання.
23.
Could not seek CD.
2011-05-18
Не вдалося встановити позицію на CD.
24.
Could not read CD.
2011-05-18
Не вдалося прочитати CD.
25.
Could not open vfs file "%s" for writing: %s.
2011-05-18
Не вдалося відкрити файл віртуальної файлової системи «%s» для запису: %s.
27.
Could not close vfs file "%s".
2011-05-18
Не вдалося закрити файл віртуальної файлової системи «%s».
28.
Error while writing to file "%s".
2011-05-18
Помилка при записі у файл «%s».
32.
Could not determine type of stream
2011-05-18
Не вдалося визначити тип даних потоку
33.
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
2011-05-18
Неправильний URI субтитру «%s», субтитри вимкнено.
35.
Invalid URI "%s".
2011-05-18
Неправильний URI «%s».
37.
Could not create "decodebin" element.
2011-05-18
Не вдалося створити елемент "decodebin".
42.
A subtitle stream was detected, but no video stream.
2011-05-18
Виявлено потік субтитрів, але не відеопотік.
44.
Missing element '%s' - check your GStreamer installation.
2011-05-18
Відсутній елемент «%s». Перевірте чи встановлено GStreamer належним чином.
46.
Both autovideosink and %s elements are missing.
2011-05-08
Не вказано елементів autovideosink і %s.
47.
The autovideosink element is missing.
2011-05-08
Не вказано елемента autovideosink.
48.
Configured videosink %s is not working.
2011-05-08
Налаштований приймач відеоданих, %s, не працює.
49.
Both autovideosink and %s elements are not working.
2011-05-08
Непридатними є обидва елементи: autovideosink і %s.
50.
The autovideosink element is not working.
2011-05-08
Елемент autovideosink є непридатним.
51.
Custom text sink element is not usable.
2011-05-08
Нетиповий елемент приймача текстових даних непридатний до використання.
52.
No volume control found
2011-05-08
Не знайдено регулятора гучності
53.
Both autoaudiosink and %s elements are missing.
2011-05-08
Не вказано обох елементів: autoaudiosink і %s.
54.
The autoaudiosink element is missing.
2011-05-08
Не вказано елемента autoaudiosink.
55.
Configured audiosink %s is not working.
2011-05-08
Налаштований приймач звукових даних, %s, не працює.
56.
Both autoaudiosink and %s elements are not working.
2011-05-08
Елементи autoaudiosink і %s є непридатними.
57.
The autoaudiosink element is not working.
2011-05-08
Елемент autoaudiosink є непридатним.
58.
Can't play a text file without video or visualizations.
2011-05-08
Відтворення текстового файла без відео або візуалізації неможливе.
61.
No URI handler implemented for "%s".
2011-05-18
Не реалізовано обробник URI для «%s».
64.
Error while sending gdp payload data to "%s:%d".
2011-05-18
Помилка при надсиланні даних gdp до «%s:%d».
66.
Can't record audio fast enough
2011-05-18
Не вдалося запис аудіоданих з потрібною швидкістю
67.
Failed to read tag: not enough data
2011-05-08
Не вдалося прочитати мітку: недостатньо даних
78.
capturing shutter speed
2011-05-08
швидкість затвору
79.
Shutter speed used when capturing an image, in seconds
2011-05-08
Швидкість затвору (діафрагми) під час створення зображення, у секундах
80.
capturing focal ratio
2011-05-08
фокальний коефіцієнт
81.
Focal ratio (f-number) used when capturing the image
2011-05-08
Фокальний коефіцієнт (число діафрагми), використаний під час створення зображення
82.
capturing focal length
2011-05-08
фокальна відстань
83.
Focal length of the lens used capturing the image, in mm
2011-05-08
Фокальна відстань об’єктива, використаного при створенні зображення, у мм
84.
capturing digital zoom ratio
2011-05-08
коефіцієнт цифрового збільшення
85.
Digital zoom ratio used when capturing an image
2011-05-08
Коефіцієнт цифрового збільшення, використаний під час створення зображення
86.
capturing iso speed
2011-05-08
світлочутливість ISO
87.
The ISO speed used when capturing an image
2011-05-08
Світлочутливість ISO, використана під час створення зображення
88.
capturing exposure program
2011-05-08
програма експозиції