Translations by Danishka Navin
Danishka Navin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
copy of %1
|
|
2008-02-13 |
පිටපත් කිරීම %1
|
|
5. |
GParted
|
|
2008-02-13 |
GParted
|
|
12. |
%1 of %2 copied
|
|
2008-02-13 |
% න් 2% ක් පිටපත්කර අවසන්
|
|
15. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2008-02-13 |
කොටස කියවීමෙදී ඛණ්ඩකයේ වරදක් 1%
|
|
24. |
Resize
|
|
2008-02-13 |
ප්රති ප්රමාණය
|
|
25. |
Resize/Move
|
|
2008-02-13 |
ප්රති ප්රමාණය / චලනය
|
|
33. |
Paste %1
|
|
2008-02-13 |
අලවන්න %1
|
|
35. |
Warning:
|
|
2008-02-13 |
අවවාදයයි
|
|
41. |
Status:
|
|
2008-02-13 |
තත්වය
|
|
43. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2008-02-13 |
කාර්ය බහුලය (අවමලෙස එක් තාර්කික විභෙදකයක්වත් පිහිටුවා ඇත)
|
|
44. |
Active
|
|
2008-02-13 |
සක්රීය කරන්න
|
|
45. |
Mounted on %1
|
|
2008-02-13 |
සවි කරනලද %1
|
|
46. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2008-02-13 |
කාර්යක් නොමැත (තාර්කික විභේධකයක් සවිකර නොමැත)
|
|
47. |
Not active
|
|
2008-02-13 |
සක්රීයකර නොමැත
|
|
54. |
Used:
|
|
2008-02-13 |
භාවිත කළ
|
|
55. |
Unused:
|
|
2008-02-13 |
භාවිතා නොකළ
|
|
57. |
Size:
|
|
2008-02-13 |
ප්රමාණය
|
|
60. |
Path:
|
|
2008-02-13 |
මාර්ගය
|
|
61. |
Partition
|
|
2008-02-13 |
විභේදක
|
|
63. |
Flags:
|
|
2008-02-13 |
සංඛේතය
|
|
68. |
Create new Partition
|
|
2008-02-13 |
නව විභේධකයක් තනන්න
|
|
70. |
Primary Partition
|
|
2008-02-13 |
ප්රාථමික විභේධකය
|
|
71. |
Logical Partition
|
|
2008-02-13 |
තාර්කික විභේධකය
|
|
72. |
Extended Partition
|
|
2008-02-13 |
විස්තීරණය කල විභේකය
|
|
74. |
New Partition #%1
|
|
2008-02-13 |
නව විභේධකය #%1
|
|
75. |
Resize/Move %1
|
|
2008-02-13 |
ප්රති ප්රමාණය/ %1
|
|
76. |
Resize %1
|
|
2008-02-13 |
ප්රති ප්රමාණය %1
|
|
77. |
Applying pending operations
|
|
2008-02-13 |
විසදීමට ඇති මෙහෙයුම් යොමු කරමින් පවතී
|
|
79. |
Completed Operations:
|
|
2008-02-13 |
සම්පූර්ණ වූ මෙහෙයුම්:
|
|
80. |
Details
|
|
2008-02-13 |
විස්තර
|
|
81. |
%1 of %2 operations completed
|
|
2008-02-13 |
%1 න් %2 ක් මෙහෙයුම සම්පූර්ණයි
|
|
82. |
_Save Details
|
|
2008-02-13 |
_විස්තර සුරක්ෂිත කරන්න
|
|
86. |
An error occurred while applying the operations
|
|
2008-02-13 |
මෙහෙයුම් යොමුකරන අතරතුර දෝෂයක් සිදු වී ඇත
|
|
87. |
See the details for more information.
|
|
2008-02-13 |
වැඩි තොරතුරු සදහා විස්තර බලන්න
|
|
88. |
IMPORTANT
|
|
2008-02-13 |
වැදගත්
|
|
89. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2008-02-13 |
ඔබට උදවු අවශ්යනම්, සුරක්ෂිත විස්තර සපයා ගන්න
|
|
90. |
See %1 for more information.
|
|
2008-02-13 |
වැඩි තොරතුරු සදහා %1 බලන්න.
|
|
93. |
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
2008-02-13 |
ඔබට දැනට ක්රියාත්මකවන මෙහෙයුම අවලංගු කිරීමට අවශ්යද?
|
|
95. |
Continue Operation
|
|
2008-02-13 |
මෙහෙයුම පවත්වාගෙන යන්න
|
|
96. |
Cancel Operation
|
|
2008-02-13 |
මෙහෙයුම අවලංගු කරන්න
|
|
97. |
Save Details
|
|
2008-02-13 |
විස්තර සුරක්ෂිත කරන්න
|
|
106. |
Create
|
|
2008-02-13 |
තනන්න
|
|
107. |
Grow
|
|
2008-02-13 |
වැඩි කරනවා
|
|
108. |
Shrink
|
|
2008-02-13 |
හැකිලෙනවා
|
|
109. |
Move
|
|
2008-02-13 |
චලනය වෙනවා
|
|
110. |
Copy
|
|
2008-02-13 |
පිටපත් කරනවා
|
|
111. |
Check
|
|
2008-02-13 |
පරික්ෂා කරනවා
|
|
112. |
Label
|
|
2008-02-13 |
ලේබලය
|
|
120. |
Not Available
|
|
2008-02-13 |
ප්රයෝජනයට ගතනොහැකි
|
|
123. |
Manage flags on %1
|
|
2008-02-13 |
කොඩි කලමනාකරණය %1
|