Translations by Kenan Gutić
Kenan Gutić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The activate Volume Group action cannot be performed if an operation is pending for the partition.
|
|
2015-01-25 |
Aktivna Volume Group akcija neće biti izvršena ako je operacija na čekanju za particiranje.
|
|
~ |
Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using activate Volume Group with this partition.
|
|
2015-01-25 |
Koristi Uredi izbornik za korake: poništi, očisti, ili prihvatiti operaciju prije aktiviranja Volume Group sa ovom particijom.
|
|
2. |
GParted is a free partition editor for graphically managing your disk partitions.
|
|
2015-01-25 |
GParted je besplatan uređivač za grafičko upravljanje dijeljenja diska.
|
|
3. |
With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions.
|
|
2015-01-25 |
Sa GParted možete promjeniti veličinu, kopirati, označiti, i pomjeriti particiju bez gubljenja podataka. Ovi koraci vam omogućiju da povećate ili smanjite svoj C: uređaj, kreirate prostor za novi operativni sistem, ili pokušati vratiti izgubljene podatke sa particije.
|
|
4. |
GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, ufs, and xfs.
|
|
2015-01-25 |
GParteda radi sa mnogim sistemskim datotekama, uključujući: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, ufs, and xfs.
|
|
10. |
(New UUID - will be randomly generated)
|
|
2015-01-25 |
(Novi UUID - će biti nasumično generisan)
|
|
11. |
(Half new UUID - will be randomly generated)
|
|
2015-01-25 |
(Pola novog UUID - će biti nasumično generisano)
|
|
48. |
Not active (Not a member of any volume group)
|
|
2015-01-25 |
Nije aktivna (Nije član bilo kojeg grupnog sadržaja)
|
|
49. |
Not active and exported
|
|
2015-01-25 |
Nije aktivna i izvedena
|
|
78. |
Depending on the number and type of operations this might take a long time.
|
|
2015-01-25 |
Zavisno od broja i vrste operacija ovo može potrajati.
|
|
91. |
Force Cancel (%1)
|
|
2015-01-25 |
Prisilno otkaži (%1)
|
|
92. |
Force Cancel
|
|
2015-01-25 |
Prisilno otkači
|
|
117. |
Available offline and online
|
|
2015-01-25 |
Dostupno i kada je učitano i kada nije
|
|
119. |
Available offline only
|
|
2015-01-25 |
Dostupno samo kada nije učitano
|
|
125. |
File systems found on %1
|
|
2015-01-25 |
Datoteke sistema nađene na %1
|
|
135. |
An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount point.
|
|
2015-01-25 |
Došlo je do greške prilikom kreiranja privremenog direktorija za upotrebu.
|
|
137. |
Failed creating temporary directory
|
|
2015-01-25 |
Nije moguće kreiranje privremenog direktorija
|
|
144. |
Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing partition
|
|
2015-01-25 |
Upozorenje: Otkrivena sistemska datoteka preklapa se sa barem jednom u postojećoj particiji
|
|
153. |
Created directory %1
|
|
2015-01-25 |
Kreirani direktorij %1
|
|
154. |
Removed directory %1
|
|
2015-01-25 |
Uklonjeni direktorij %1
|
|
173. |
%1 of unallocated space within the partition.
|
|
2015-01-25 |
%1 neraspoređenog prostora unutar particije
|
|
174. |
To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item:
|
|
2015-01-25 |
Rastući sistem datoteka će da popuni particiju , odaberite particiju i odaberite stavku izbornika :
|
|
175. |
Partition --> Check.
|
|
2015-01-25 |
Particija --> Provjera.
|
|
194. |
Set half of the UUID on %1 to a new, random value
|
|
2015-01-25 |
Postavi pola UUID na %1 na novu, nasumičnu vrijednost
|
|
195. |
Set UUID on %1 to a new, random value
|
|
2015-01-25 |
Postavi UUID na %1 na novu, nasumičnu vrijednost
|
|
237. |
growing the file system is currently disallowed
|
|
2015-01-25 |
povećanje sistemskih podataka trenutno nije dopušteno
|
|
256. |
new partition flag: %1
|
|
2015-01-25 |
nova particijska oznaka: %1
|
|
262. |
clear old file system signatures in %1
|
|
2015-01-25 |
očisti trag starih sistemskih datoteka %1
|
|
263. |
flush operating system cache of %1
|
|
2015-01-25 |
osvježi predmemoriju operativnog sistema za %1
|
|
272. |
Libparted Information
|
|
2015-01-25 |
Libparted informacija
|
|
273. |
Libparted Warning
|
|
2015-01-25 |
Libparted upozorenje
|
|
279. |
Fix
|
|
2015-01-25 |
Popravi
|
|
280. |
Yes
|
|
2015-01-25 |
Da
|
|
281. |
Ok
|
|
2015-01-25 |
Uredu
|
|
282. |
Retry
|
|
2015-01-25 |
Ponovi
|
|
283. |
No
|
|
2015-01-25 |
Ne
|
|
284. |
Cancel
|
|
2015-01-25 |
Otkaži
|
|
285. |
Ignore
|
|
2015-01-25 |
Zanemari
|
|
289. |
One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing.
|
|
2015-01-25 |
Jedan ili više fizičkih sadržaja priprada grupi sadržaja koji nedostaje.
|
|
290. |
An error occurred reading LVM2 configuration!
|
|
2015-01-25 |
Došlo je do pogreške čitanja konfiguracije LVM2 !
|
|
291. |
Some or all of the details might be missing or incorrect.
|
|
2015-01-25 |
Nekoliko ili svi detalji mogu nedostajati ili biti netačni.
|
|
292. |
You should NOT modify any LVM2 PV partitions.
|
|
2015-01-25 |
Vi ne bi trebali mijenjati LVM2 PV particije.
|
|
293. |
Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2
|
|
2015-01-25 |
Postavi pola UUID na novu slučajnu vrijednost na %1 sistemsku datoteku na %2
|
|
294. |
Set a new random UUID on %1 file system on %2
|
|
2015-01-25 |
Postavi novi slučajni UUID na %1 sistemsku datoteku na %2
|
|
323. |
cleared
|
|
2015-01-25 |
očišćeno
|
|
362. |
New UU_ID
|
|
2015-01-25 |
Novi UU_ID
|
|
371. |
Could not add this operation to the list
|
|
2015-01-25 |
Nije moguće dodati ovu operaciju na listu
|
|
382. |
Unable to open GParted Manual help file
|
|
2015-01-25 |
Nije moguće otvoriti GParted priručnik
|
|
383. |
Documentation is not available
|
|
2015-01-25 |
Dokumentacija nije dostupna
|
|
390. |
Moving a partition might cause your operating system to fail to boot
|
|
2015-01-25 |
Pomjeranje particije može uzrokovati da se vaš operativni sistem ne učita
|