|
102.
|
|
|
can't create socket: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
não foi possível criar o socket: %s
|
|
Translated by
Hugo Doria
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
impossível criar %s : %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2226 scd/scdaemon.c:1114 dirmngr/dirmngr.c:1409
|
|
108.
|
|
|
listen() failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
listen() falhou: %s
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
atualização falhou: %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1601 scd/scdaemon.c:1101
|
|
128.
|
|
|
Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object.
|
|
|
|
Por favor digite a frase secreta para desproteger o objeto PKCS#12.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Por favor digite a frase secreta
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
agent/protect-tool.c:706 sm/import.c:854
|
|
129.
|
|
|
Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object.
|
|
|
|
Por favor digite a frase secreta para proteger o novo objeto PKCS#12.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Por favor digite a frase secreta
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
agent/protect-tool.c:711 sm/export.c:727
|
|
131.
|
|
|
Please enter the passphrase or the PIN
needed to complete this operation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor, digite a frase secreta ou o PIN
necessário para completar esta operação.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Por favor digite a frase secreta
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
agent/protect-tool.c:722
|
|
159.
|
|
|
secret key parts are not available
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
as chaves secretas não estão disponíveis
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
chave secreta não disponível
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
agent/cvt-openpgp.c:337
|
|
176.
|
|
|
Warning: unsafe permissions on %s " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aviso: permissões inseguras em %s " %s "
|
|
Translated by
Welliton Sá
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
%s : novo arquivo de opções criado
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
common/sysutils.c:453
|
|
243.
|
|
|
[none]
|
|
|
|
[nenhum]
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
versão desconhecida
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
common/gettime.c:1040
|
|
280.
|
|
|
invalid radix64 character %02X skipped
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
caractere radix64 inválido %02X ignorado
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
caractere radix64 inválido %02x ignorado
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/armor.c:1040
|
|
292.
|
|
|
a user notation name must contain the '@' character
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
um nome de notação de usuário deve conter o caractere '@'
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
um valor de notação não deve usar caracteres de controle
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
g10/build-packet.c:1556 g10/build-packet.c:1652
|