Translations by Joe Hansen

Joe Hansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1361 results
72.
be somewhat more quiet
2013-06-07
vær mindre uddybende
73.
sh-style command output
2013-06-07
kommandoresultat i sh-stil
74.
csh-style command output
2013-06-07
kommandoresultat i csh-stil
75.
|FILE|read options from FILE
2013-06-07
|FIL|læs tilvalg fra FIL
76.
do not detach from the console
2013-06-07
frakobl ikke fra konsollen
79.
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
2013-06-07
|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program
80.
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
2013-06-07
|PGM|brug PGM som SCdaemon-program
81.
do not use the SCdaemon
2013-06-07
brug ikke SCdaemon'en
83.
ignore requests to change the TTY
2013-06-07
ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en
84.
ignore requests to change the X display
2013-06-07
ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen
85.
|N|expire cached PINs after N seconds
2013-06-07
|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder
86.
do not use the PIN cache when signing
2013-06-07
brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives
88.
disallow clients to mark keys as "trusted"
2015-03-12
tillad ikke at klienter markerer nøgler som »trusted« (troværdige)
89.
allow presetting passphrase
2013-06-07
tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase
92.
enable ssh support
2015-03-12
aktiver ssh-understøttelse
93.
enable putty support
2015-03-12
aktiver putty-understøttelse
94.
Please report bugs to <@EMAIL@>.
2013-06-07
Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.
102.
can't create socket: %s
2013-06-07
kan ikke oprette sokkel: %s
104.
a gpg-agent is already running - not starting a new one
2013-06-07
en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny
105.
error getting nonce for the socket
2013-06-07
fejl ved indhentelse af nonce for soklen
108.
listen() failed: %s
2013-06-07
listen() mislykkedes: %s
114.
error reading nonce on fd %d: %s
2013-06-07
fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s
115.
handler 0x%lx for fd %d started
2013-06-07
håndtering 0x%lx for fd %d startet
116.
handler 0x%lx for fd %d terminated
2013-06-07
håndtering 0x%lx for fd %d termineret
117.
ssh handler 0x%lx for fd %d started
2013-06-07
ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet
118.
ssh handler 0x%lx for fd %d terminated
2013-06-07
ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret
120.
%s %s stopped
2013-06-07
%s %s stoppet
121.
no gpg-agent running in this session
2013-06-07
ingen gpg-agent kører i denne session
122.
Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)
2013-06-07
Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)
123.
Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP Password cache maintenance
2013-06-07
Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse
125.
@ Options:
2013-06-07
@ Tilvalg:
126.
Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)
2013-06-07
Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)
127.
Syntax: gpg-protect-tool [options] [args] Secret key maintenance tool
2013-06-07
Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre] Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle
128.
Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object.
2013-06-07
Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-objektet.
129.
Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object.
2013-06-07
Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt.
130.
Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG system.
2013-06-07
Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i GnuPG-systemet.
131.
Please enter the passphrase or the PIN needed to complete this operation.
2013-06-07
Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en krævet for at færdiggøre denne handling.
132.
cancelled
2013-06-07
afbrudt
133.
error while asking for the passphrase: %s
2013-06-07
fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s
141.
error reading list of trusted root certificates
2013-06-07
fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater
142.
Do you ultimately trust%%0A "%s"%%0Ato correctly certify user certificates?
2013-06-07
Stoler du fuldstændig på at%%0A "%s"%%0Akorrekt certificerer brugercertifikater?
143.
Yes
2013-06-07
Ja
144.
No
2013-06-07
Nej
145.
Please verify that the certificate identified as:%%0A "%s"%%0Ahas the fingerprint:%%0A %s
2013-06-07
Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A "%s"%%0Ahar fingeraftrykket:%%0A %s
146.
Correct
2013-06-07
Korrekt
147.
Wrong
2013-06-07
Forkert
148.
Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now.
2013-06-07
Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu.
149.
This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change it now.
2013-06-07
Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den nu.
150.
Change passphrase
2013-06-07
Ændr adgangsfrasen
151.
I'll change it later
2013-06-07
Jeg ændrer den senere