Translations by Joe Hansen
Joe Hansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
72. |
be somewhat more quiet
|
|
2013-06-07 |
vær mindre uddybende
|
|
73. |
sh-style command output
|
|
2013-06-07 |
kommandoresultat i sh-stil
|
|
74. |
csh-style command output
|
|
2013-06-07 |
kommandoresultat i csh-stil
|
|
75. |
|FILE|read options from FILE
|
|
2013-06-07 |
|FIL|læs tilvalg fra FIL
|
|
76. |
do not detach from the console
|
|
2013-06-07 |
frakobl ikke fra konsollen
|
|
79. |
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
|
|
2013-06-07 |
|PGM|brug PGM som PIN-Entry-program
|
|
80. |
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
|
|
2013-06-07 |
|PGM|brug PGM som SCdaemon-program
|
|
81. |
do not use the SCdaemon
|
|
2013-06-07 |
brug ikke SCdaemon'en
|
|
83. |
ignore requests to change the TTY
|
|
2013-06-07 |
ignorer forespørgsler om at ændre TTY'en
|
|
84. |
ignore requests to change the X display
|
|
2013-06-07 |
ignorer forespørgsler om at ændre X-skærmen
|
|
85. |
|N|expire cached PINs after N seconds
|
|
2013-06-07 |
|N|udløb mellemlagrede PIN'er efter N sekunder
|
|
86. |
do not use the PIN cache when signing
|
|
2013-06-07 |
brug ikke PIN-mellemlageret når der underskrives
|
|
88. |
disallow clients to mark keys as "trusted"
|
|
2015-03-12 |
tillad ikke at klienter markerer nøgler som »trusted« (troværdige)
|
|
89. |
allow presetting passphrase
|
|
2013-06-07 |
tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase
|
|
92. |
enable ssh support
|
|
2015-03-12 |
aktiver ssh-understøttelse
|
|
93. |
enable putty support
|
|
2015-03-12 |
aktiver putty-understøttelse
|
|
94. |
Please report bugs to <@EMAIL@>.
|
|
2013-06-07 |
Rapporter venligst fejl til <@EMAIL@>.
|
|
102. |
can't create socket: %s
|
|
2013-06-07 |
kan ikke oprette sokkel: %s
|
|
104. |
a gpg-agent is already running - not starting a new one
|
|
2013-06-07 |
en gpg-agent kører allerede - starter ikke en ny
|
|
105. |
error getting nonce for the socket
|
|
2013-06-07 |
fejl ved indhentelse af nonce for soklen
|
|
108. |
listen() failed: %s
|
|
2013-06-07 |
listen() mislykkedes: %s
|
|
114. |
error reading nonce on fd %d: %s
|
|
2013-06-07 |
fejl ved læsning af nonce på fd %d: %s
|
|
115. |
handler 0x%lx for fd %d started
|
|
2013-06-07 |
håndtering 0x%lx for fd %d startet
|
|
116. |
handler 0x%lx for fd %d terminated
|
|
2013-06-07 |
håndtering 0x%lx for fd %d termineret
|
|
117. |
ssh handler 0x%lx for fd %d started
|
|
2013-06-07 |
ssh-håndtering 0x%lx for fd %d startet
|
|
118. |
ssh handler 0x%lx for fd %d terminated
|
|
2013-06-07 |
ssh-håndtering 0x%lx for %d termineret
|
|
120. |
%s %s stopped
|
|
2013-06-07 |
%s %s stoppet
|
|
121. |
no gpg-agent running in this session
|
|
2013-06-07 |
ingen gpg-agent kører i denne session
|
|
122. |
Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)
|
|
2013-06-07 |
Brug: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP (-h for hjælp)
|
|
123. |
Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP
Password cache maintenance
|
|
2013-06-07 |
Syntaks: gpg-preset-passphrase [tilvalg] KEYGRIP
Adgangskode for mellemlagervedligeholdelse
|
|
125. |
@
Options:
|
|
2013-06-07 |
@
Tilvalg:
|
|
126. |
Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)
|
|
2013-06-07 |
Brug: gpg-protect-tool [tilvalg] (-h for hjælp)
|
|
127. |
Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]
Secret key maintenance tool
|
|
2013-06-07 |
Syntaks: gpg-protect-tool [tilvalg] [parametre]
Vedligeholdelsesværktøj for hemmelig nøgle
|
|
128. |
Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object.
|
|
2013-06-07 |
Indtast venligst adgangsfrasen for at fjerne beskyttelsen på PKCS#12-objektet.
|
|
129. |
Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object.
|
|
2013-06-07 |
Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det nye PKCS#12-objekt.
|
|
130. |
Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG system.
|
|
2013-06-07 |
Indtast venligst adgangsfrasen for at beskytte det importeret objekt inden i GnuPG-systemet.
|
|
131. |
Please enter the passphrase or the PIN
needed to complete this operation.
|
|
2013-06-07 |
Indtast venligst adgangsfrasen eller PIN'en
krævet for at færdiggøre denne handling.
|
|
132. |
cancelled
|
|
2013-06-07 |
afbrudt
|
|
133. |
error while asking for the passphrase: %s
|
|
2013-06-07 |
fejl ved oprettelse af adgangsfrasen: %s
|
|
141. |
error reading list of trusted root certificates
|
|
2013-06-07 |
fejl ved læsning af liste over betroede rodcertifikater
|
|
142. |
Do you ultimately trust%%0A "%s"%%0Ato correctly certify user certificates?
|
|
2013-06-07 |
Stoler du fuldstændig på at%%0A "%s"%%0Akorrekt certificerer brugercertifikater?
|
|
143. |
Yes
|
|
2013-06-07 |
Ja
|
|
144. |
No
|
|
2013-06-07 |
Nej
|
|
145. |
Please verify that the certificate identified as:%%0A "%s"%%0Ahas the fingerprint:%%0A %s
|
|
2013-06-07 |
Verificer venligst at certifikatet identificeres som:%%0A "%s"%%0Ahar fingeraftrykket:%%0A %s
|
|
146. |
Correct
|
|
2013-06-07 |
Korrekt
|
|
147. |
Wrong
|
|
2013-06-07 |
Forkert
|
|
148. |
Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now.
|
|
2013-06-07 |
Bemærk: Denne adgangsfrase er aldrig blevet ændret.%0AÆndr den nu.
|
|
149. |
This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change it now.
|
|
2013-06-07 |
Denne adgangsfrase er ikke blevet ændret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Ændr den nu.
|
|
150. |
Change passphrase
|
|
2013-06-07 |
Ændr adgangsfrasen
|
|
151. |
I'll change it later
|
|
2013-06-07 |
Jeg ændrer den senere
|