Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
3140 of 40 results
1322.
key %s: no subkey for subkey revocation signature
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: no hi ha una subclau per a la signatura de revocació
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: no hi ha una subclau per al paquet de la subclau de revocació
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/sig-check.c:1235
1420.
key %s: no public key for trusted key - skipped
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
clau %s: no hi ha una clau pública per a la clau confiable - es descarta
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
clau %08lX: no hi ha una clau pública per a la clau fiable - es descarta
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/trustdb.c:418
1438.
public key of ultimately trusted key %s not found
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha trobat la clau pública de la clau de confiança absoluta %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
no s'ha trobat la clau pública de la clau amb confiança absoluta %08lX
Suggested by Jordi Mallach
Located in g10/trustdb.c:2205
1603.
error getting key usage information: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
s'ha produït un error obtenint la informació de l'ús de la clau: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in sm/call-agent.c:1102 sm/certlist.c:143 sm/keylist.c:340 dirmngr/validate.c:1273
1610.
line %d: invalid algorithm
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
línia %d: algorisme invàlid
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»
Suggested by Jordi Mallach
Located in sm/certreqgen.c:468 sm/certreqgen.c:753
2064.
error sending standard options: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
error enviant les opcions estàndard: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
error mentre s'enviava a «%s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in tools/gpg-connect-agent.c:2338
2146.
could not create pipe: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut crear el conducte: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
no s'ha pogut crear «%s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in tools/symcryptrun.c:543
2155.
cannot allocate infile string: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut ubicar la cadena de text del fitxers d'entrada: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
%s: no s'ha creat l'anell: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in tools/symcryptrun.c:813
2156.
cannot allocate outfile string: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
no s'ha pogut ubicar la cadena de text del fitxer de sortida: %s
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
no s'ha pogut crear «%s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
Located in tools/symcryptrun.c:826
2159.
class %s is not supported
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
la classe %s no és permesa
Translated and reviewed by JoanColl
In upstream:
l'algoritme de protecció %d%s no està suportat
Suggested by Jordi Mallach
Located in tools/symcryptrun.c:1030
3140 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, JoanColl, Jordi Mallach.