Translations by Chao-Hsiung Liao

Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 484 results
25.
Forward stdin
2014-11-26
轉到 stdin
26.
Forward stdout
2014-11-26
轉到 stdout
27.
Forward stderr
2014-11-26
轉到 stderr
28.
Forward file descriptor
2014-11-26
轉到檔案描述狀態
29.
FD
2014-11-26
FD
30.
Exec options:
2014-11-26
Exec 選項:
31.
Show exec options
2014-11-26
顯示 exec 選項
32.
Maximise the window
2014-11-26
最大化視窗
2009-02-17
將視窗轉為最大化
33.
Full-screen the window
2009-02-17
將視窗轉為全螢幕
34.
Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)
2011-12-15
設定視窗的大小;例如:80x24、或 80x24+200+200 (列x欄+X+Y)
35.
GEOMETRY
2009-02-17
位置大小
36.
Set the window role
2009-02-17
設定視窗角色
38.
Window options:
2014-11-26
視窗選項:
39.
Show window options
2014-11-26
顯示視窗選項
40.
May only use option %s once
2014-11-26
只能使用 %s 選項一次
41.
“%s” is not a valid zoom factor
2017-05-05
「%s」是無效的縮放倍率
42.
Zoom value “%s” is outside allowed range
2017-05-05
縮放數值「%s」超出允許範圍
43.
Use the given profile instead of the default profile
2015-11-10
使用指定的設定檔代替預設的設定檔
2009-02-17
使用指定的設定組合代替預設的設定組合
44.
UUID
2014-11-26
UUID
45.
Set the working directory
2009-02-17
設定工作目錄
47.
Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)
2017-05-05
設定終端機的縮放倍率 (1.0 = 原來尺寸)
48.
ZOOM
2009-02-17
縮放
49.
Terminal options:
2014-11-26
終端機選項:
50.
Show terminal options
2009-02-17
顯示終端機選項
51.
Wait until the child exits
2014-11-26
請等到子項結束
52.
Processing options:
2014-11-26
程序選項:
53.
Show processing options
2014-11-26
顯示程序選項
54.
Missing argument
2014-11-26
遺失引數
55.
Unknown command “%s”
2017-05-05
不明的指令「%s」
56.
“%s” needs the command to run as arguments after “--”
2017-05-05
「%s」需要在「--」後面做為指令引數執行
57.
Extraneous arguments after “--”
2017-05-05
「--」後面的額外引數
58.
GTerminal
2014-11-26
GTerminal
59.
Error processing arguments: %s
2014-11-26
處理引數時發生錯誤:%s
61.
Unnamed
2008-09-19
未命名的
62.
'Unnamed'
2014-11-26
「未命名的」
63.
Human-readable name of the profile
2015-11-10
容易辨認的設定檔名稱
64.
Human-readable name of the profile.
2015-11-10
容易辨認的設定檔名稱。
66.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).
2017-05-05
終端機的預設文字顏色 (可以是 HTML 格式的十六進位數字,或是像「red」之類的名稱)。
68.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).
2017-05-05
終端機的預設背景顏色 (可以是 HTML 格式的十六進位數字,或是像「red」之類的名稱)。
69.
Default color of bold text in the terminal
2010-05-26
終端機的預設粗體文字顏色
70.
Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true.
2017-05-05
終端機的預設粗體文字顏色 (可以是 HTML 格式的十六進位數字,或是像「red」之類的名稱)。如果設定 bold-color-same-as-fg 為 true 則會忽略這個設定值。
71.
Whether bold text should use the same color as normal text
2010-05-26
粗體文字是否應使用與一般文字同樣的顏色
72.
If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.
2010-05-26
如果設為 true,粗體字貌的文字會使用與一般文字同樣的顏色繪製。
73.
Whether to use custom cursor colors
2016-09-03
是否使用自訂游標顏色
74.
If true, use the cursor colors from the profile.
2016-09-03
如果設定為「true」,則使用該設定檔中的游標顏色。
75.
Cursor background color
2016-09-03
游標背景顏色
76.
Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.
2017-05-05
終端機的游標背景自訂顏色 (可以是 HTML 格式的十六進位數字,或是像「red」之類的名稱)。如果設定 cursor-colors-set 為 false 則會忽略這個設定值。
77.
Cursor foreground colour
2016-09-03
游標前景顏色