Translations by Baris Cicek
Baris Cicek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
|
|
2006-03-20 |
Eğer seçiliyse, bir tuşa basmak kaydırma çubuğunu en alta götürür.
|
|
104. |
What to do with the terminal when the child command exits
|
|
2006-03-20 |
Oğul komut sonlandığında uçbirim ile ne yapılacağı
|
|
2006-03-20 |
Oğul komut sonlandığında uçbirim ile ne yapılacağı
|
|
106. |
Whether to launch the command in the terminal as a login shell
|
|
2006-03-20 |
Giriş kabuğu olarak uçbirimdeki komutun başlatılması
|
|
108. |
Whether to run a custom command instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Kabuk yerine özel bir komutun çalıştırılması
|
|
109. |
If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.
|
|
2006-03-20 |
Eğer seçiliyse, custom_command ayarının değeri bir kabuk çalıştırılırken onun yerine kullanılacak.
|
|
110. |
Whether to blink the cursor
|
|
2008-10-12 |
İmlecin yanım sönmesi
|
|
2006-03-20 |
İmlecin yanıp sönmesi
|
|
112. |
The cursor appearance
|
|
2009-09-07 |
İmleç görünümü
|
|
2009-06-29 |
İmlecin görünümü
|
|
113. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Kabuk yerine kullanılacak özel komut
|
|
114. |
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
|
|
2006-03-20 |
Eğer custom_command seçiliyse, kabuk yerine bu komutu çalıştır.
|
|
115. |
Palette for terminal applications
|
|
2006-03-20 |
Uçbirim uygulamaları için palet
|
|
119. |
Whether to use the colors from the theme for the terminal widget
|
|
2006-03-20 |
Uçbirim parçacığı temasından renklerin kullanılması
|
|
128. |
Keyboard shortcut to open a new tab
|
|
2006-03-20 |
Yeni bir sekme açmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
129. |
Keyboard shortcut to open a new window
|
|
2006-03-20 |
Yeni bir pencere açmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
130. |
Keyboard shortcut to create a new profile
|
|
2006-03-20 |
Yeni bir profil oluşturmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
132. |
Keyboard shortcut to close a tab
|
|
2006-03-20 |
Sekmeyi kapatmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
133. |
Keyboard shortcut to close a window
|
|
2006-03-20 |
Pencereyi kapatmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
134. |
Keyboard shortcut to copy text
|
|
2006-03-20 |
Metni kopyalamak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
135. |
Keyboard shortcut to paste text
|
|
2006-03-20 |
Metin yapıştırmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
139. |
Keyboard shortcut to toggle full screen mode
|
|
2006-03-20 |
Tam ekran kipi için kullanılan klavye kısayolu
|
|
140. |
Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar
|
|
2006-03-20 |
Menü çubuğu için kullanılan klavye kısayolu
|
|
142. |
Keyboard shortcut to reset the terminal
|
|
2006-03-20 |
Uçbirimi sıfırlamak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
143. |
Keyboard shortcut to reset and clear the terminal
|
|
2006-03-20 |
Ekranı sıfırlamak ve silmek için klavye kısayolu
|
|
148. |
Keyboard shortcut to switch to the previous tab
|
|
2006-03-20 |
Önceki sekmeye geçmek için kullanılan klavye kısayolu
|
|
149. |
Keyboard shortcut to switch to the next tab
|
|
2006-03-20 |
Sonraki sekmeye geçmek için kullanılan klavye kısayolu
|
|
154. |
Keyboard shortcut to launch help
|
|
2006-03-20 |
Yardımı başlatmak için kullanılan klavye kısayolu
|
|
155. |
Keyboard shortcut to make font larger
|
|
2008-01-15 |
Yazıtipini büyütmek için kullanılan klavye kısayolu
|
|
2006-03-20 |
Yazıtipini büyütmek için kullanılan klavye kısayolu
|
|
156. |
Keyboard shortcut to make font smaller
|
|
2006-03-20 |
Yazıtipini küçültmek için kullanılan klavye kısayolu
|
|
2006-03-20 |
Yazıtipini küçültmek için kullanılan klavye kısayolu
|
|
157. |
Keyboard shortcut to make font normal-size
|
|
2008-01-15 |
Yazıtipini normal boyutuna getirmek için klavye kısayolu
|
|
2006-03-20 |
Yazıtipini normal boyutuna getirmek için klavye kısayolu
|
|
158. |
Whether the menubar has access keys
|
|
2006-03-20 |
Menü çubuğunun ulaşma tuşunun olması
|
|
162. |
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
|
|
2006-03-20 |
Menü çubuğunun standart ulaşım için GTK kısayolun etkinliği
|
|
163. |
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
2006-03-20 |
Normalde olduğu gibi menü çubuğuna F10 ile ulaşabilirsiniz. Bu gtkrc ile (gtk-menu-accel = "herneyse") özelleştirilebilir. Bu özellik standart menü çubuğu hızlandırıcısının kapatılmasını mümkün kılar.
|
|
165. |
List of available encodings
|
|
2006-03-20 |
Kullanılabilir kodlamaların listesi
|
|
179. |
Show _menubar by default in new terminals
|
|
2006-03-20 |
_Menü çubuğunu yeni uçbirimlerde öntanımlı olarak göster
|
|
184. |
General
|
|
2006-03-20 |
Genel
|
|
188. |
_Profile used when launching a new terminal:
|
|
2008-10-12 |
_Yeni bir uçbirim başlatıldığı zaman kullanılacak profil:
|
|
189. |
Profiles
|
|
2006-03-20 |
Profiller
|
|
190. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
Menüde gösterilen k_odlamalar:
|
|
192. |
Black on light yellow
|
|
2006-03-20 |
Açık sarı üzerine siyah
|
|
193. |
Black on white
|
|
2006-03-20 |
Beyaz üzerine siyah
|
|
194. |
Gray on black
|
|
2006-03-20 |
Siyah üzerine gri
|
|
195. |
Green on black
|
|
2006-03-20 |
Siyah üzerine yeşil
|
|
196. |
White on black
|
|
2006-03-20 |
Siyah üzerine beyaz
|
|
199. |
Error parsing command: %s
|
|
2008-10-12 |
Komut ayrıştırılırken hata: %s
|
|
200. |
Custom
|
|
2006-03-20 |
Özel
|