Translations by Slobodan D. Sredojević
Slobodan D. Sredojević has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
426. |
Close tab
|
|
2008-09-19 |
Zatvori list
|
|
427. |
Switch to this tab
|
|
2009-01-15 |
Pređi na ovaj list
|
|
428. |
There was an error displaying help
|
|
2009-09-23 |
Dogodila se greška prilikom prikaza pomoći
|
|
429. |
Contributors:
|
|
2009-01-15 |
Doprinosiocu:
|
|
430. |
A terminal emulator for the GNOME desktop
|
|
2009-01-15 |
Terminal za Gnom radno okruženje
|
|
2008-09-19 |
Terminal za GNOM radno okruženje
|
|
2008-09-19 |
Terminal za GNOM radno okruženje
|
|
431. |
translator-credits
|
|
2008-09-19 |
Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be>
Danilo Šegan <danilo@prevod.org>
Prevod.org — prevod na srpski jezik.
|
|
432. |
Could not open the address “%s”
|
|
2009-09-23 |
Ne mogu da otvorim adresu „%s“
|
|
434. |
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2009-01-15 |
Gnomov terminal se raspodeljuje u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja.
|
|
436. |
Could not save contents
|
|
2010-05-27 |
Ne mogu sačuvam sadržaj
|
|
440. |
_%c. %s
|
|
2008-09-19 |
_%c. %s
|
|
441. |
_File
|
|
2008-09-19 |
_Datoteka
|
|
442. |
Open _Terminal
|
|
2008-09-19 |
Otvori _terminal
|
|
443. |
_Edit
|
|
2008-09-19 |
_Uređivanje
|
|
444. |
_View
|
|
2008-09-19 |
P_regled
|
|
446. |
_Terminal
|
|
2008-09-19 |
_Terminal
|
|
447. |
Ta_bs
|
|
2009-01-15 |
_Listovi
|
|
448. |
Open Ta_b
|
|
2008-09-19 |
Otvori _list
|
|
450. |
_Save Contents
|
|
2010-05-27 |
_Sadržaj
|
|
451. |
C_lose Terminal
|
|
2009-09-23 |
_Zatvori terminal
|
|
453. |
Paste _Filenames
|
|
2009-01-15 |
Ubaci nazive _datoteka
|
|
461. |
Change _Profile
|
|
2009-01-15 |
Izmeni _profil
|
|
2008-09-19 |
Izmeni _postavku
|
|
2008-09-19 |
Izmeni _postavku
|
|
462. |
Set _Character Encoding
|
|
2008-09-19 |
Postavi _kodiranje znakova
|
|
463. |
_Reset
|
|
2008-09-19 |
Po_novo postavi
|
|
464. |
Reset and C_lear
|
|
2008-09-19 |
Ponovo postavi i o_čisti
|
|
465. |
_Add or Remove…
|
|
2009-01-15 |
_Dodaj ili ukloni…
|
|
471. |
_Contents
|
|
2008-09-19 |
_Sadržaj
|
|
473. |
_Send Mail To…
|
|
2009-01-15 |
Pošalji _e-poruku…
|
|
474. |
_Copy E-mail Address
|
|
2008-09-19 |
_Umnoži adresu elektronske pošte
|
|
475. |
C_all To…
|
|
2009-01-15 |
_Pozovi…
|
|
476. |
_Copy Call Address
|
|
2009-01-15 |
_Umnoži broj za poziv
|
|
477. |
_Open Link
|
|
2008-09-19 |
_Otvori vezu
|
|
478. |
_Copy Link Address
|
|
2008-09-19 |
_Umnoži adresu veze
|
|
479. |
P_rofiles
|
|
2009-01-15 |
Profili
|
|
480. |
L_eave Full Screen
|
|
2009-09-23 |
_Napusti ceo ekran
|
|
481. |
Show _Menubar
|
|
2008-09-19 |
Prikaži m_eni
|
|
482. |
_Full Screen
|
|
2008-09-19 |
_Preko celog ekrana
|
|
484. |
Close this window?
|
|
2009-06-29 |
Da zatvorim prozor?
|
|
485. |
Close this terminal?
|
|
2009-06-29 |
Da zatvorim terminal?
|
|
486. |
There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.
|
|
2009-06-29 |
Neki programi su još uvek pokrenuti unutar terminala ovog prozora. Zatvaranje prozora će ubiti sve programe.
|
|
487. |
There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.
|
|
2009-06-29 |
Neki program je još uvek pokrenut unutar ovog terminala. Zatvaranje terminala će ubiti program.
|
|
488. |
C_lose Window
|
|
2008-09-19 |
_Zatvori prozor
|