Translations by Carmen Bianca BAKKER

Carmen Bianca BAKKER has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101129 of 129 results
253.
Choose Terminal Bold Text Color
2019-02-23
Elekti terminalan grasan tekstan koloron
254.
Choose Terminal Underlined Text Color
2019-02-23
Elekti terminalan substrekitan tekstan koloron
255.
Cu_rsor color:
2019-02-23
Tajpmont_rila koloro:
256.
Choose Terminal Cursor Foreground Color
2019-02-23
Elekti terminalan tajpmontrilan malfonan koloron
257.
Choose Terminal Cursor Background Color
2019-02-23
Elekti terminalan tajpmontrilan fonan koloron
259.
Bo_ld color:
2019-02-23
_Grasa koloro:
260.
_Highlight color:
2019-02-23
_Emfaza koloro:
272.
_Limit scrollback to:
2019-02-23
_Limigi malsupren-rulumon al:
283.
Search
2019-02-23
Serĉi
286.
Toggle search options
2019-02-23
Baskuligi serĉajn opciojn
310.
Read-Only
2019-02-23
Nurlega
376.
Option “%s” is deprecated and might be removed in a later version of gnome-terminal.
2019-02-23
Opcio “%s” evitindas kaj oni povus forigi ĝin en venonta versio de gnome-terminal.
377.
Use “%s” to terminate the options and put the command line to execute after it.
2019-02-23
Uzu “%s” por fini la opciojn kaj meti la rulendan komandlinion post ĝi.
378.
Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal.
2019-02-23
Opcio “%s” ne plu estas subtenita en ĉi tiu versio de gnome-terminal.
381.
Argument to “%s” is not a valid command: %s
2019-02-23
Argumento al “%s” ne estas valida komando: %s
383.
“%s” option given twice for the same window
2019-02-23
“%s” opcio estis provizita dufoje por la sama fenestro
384.
Zoom factor “%g” is too small, using %g
2019-02-23
Zomfaktoro “%g” estas tro malgranda, uzante %g
385.
Zoom factor “%g” is too large, using %g
2019-02-23
Zomfaktoro “%g” estas tro granda, uzante %g
386.
Option “%s” requires specifying the command to run on the rest of the command line
2019-02-23
La opcio “%s” bezonas specifi la rulendan komandon en la cetero de la komandlinio
389.
Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminal
2019-02-23
Ne registri per la aktiviga nomservilo, ne reuzi aktivan terminalon
392.
Show preferences window
2019-02-23
Montri agordan fenestron
395.
Turn on the menubar
2019-02-23
Ŝalti menubreton
396.
Turn off the menubar
2019-02-23
Malŝalti menubreton
399.
Execute the argument to this option inside the terminal
2019-02-23
Ruli argumenton de tiu ĉi opcio ene de la terminalo
401.
Set the initial terminal title
2019-02-23
Agordi la komencan terminalan titolon
403.
COMMAND
2019-02-23
KOMANDO
431.
translator-credits
2019-02-23
Ed GLEZ Albert FILLOL Kristjan SCHMIDT Michael MORONI Olivier WEB Daniel PUENTES Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>
470.
_Detach Terminal
2019-02-23
Mal_fiksi terminalon
487.
There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.
2019-02-23
Ankoraŭ rulas procezo en terminalo. Ferminte la terminalon, oni mortigos ĝin.