Translations by Yuras
Yuras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
53. |
There was an error loading the preferences dialog for %s:
|
|
2017-06-27 |
Падчас спробы загрузкі дыялогавага акенца настроек для %s адбылася памылка:
|
|
54. |
Cancel
|
|
2017-06-27 |
Скасаваць
|
|
55. |
Next
|
|
2017-06-27 |
Далей
|
|
56. |
Unlock
|
|
2017-06-27 |
Разблакіраваць
|
|
57. |
Sign In
|
|
2017-06-27 |
Увайсці
|
|
58. |
Choose Session
|
|
2017-06-27 |
Выбар сеанса
|
|
59. |
Not listed?
|
|
2017-06-27 |
Няма ў спісе?
|
|
60. |
(e.g., user or %s)
|
|
2017-06-27 |
(напр., карыстальнік ці %s)
|
|
61. |
Username:
|
|
2017-06-27 |
Імя карыстальніка:
|
|
62. |
Login Window
|
|
2017-06-27 |
Акно ўваходу
|
|
63. |
Authentication error
|
|
2017-06-27 |
Памылка ідэнтыфікацыі
|
|
64. |
(or swipe finger)
|
|
2017-06-27 |
(або правядзіце пальцам)
|
|
65. |
Power off
|
|
2017-09-15 |
Выключыць камп'ютар
|
|
66. |
power off;shutdown
|
|
2017-09-15 |
выключыць
|
|
67. |
Lock screen
|
|
2017-09-15 |
Заблакіраваць экран
|
|
68. |
lock screen
|
|
2017-09-15 |
заблакіраваць экран
|
|
69. |
Log out
|
|
2017-09-15 |
Выйсці з сеанса
|
|
70. |
logout;sign off
|
|
2017-09-15 |
выйсці з сеанса
|
|
71. |
Suspend
|
|
2017-09-15 |
Прыпыніць камп'ютар
|
|
72. |
suspend;sleep
|
|
2017-09-15 |
прыпыніць камп'ютар;заснуць
|
|
73. |
Switch user
|
|
2017-09-15 |
Перамяніць карыстальніка
|
|
74. |
switch user
|
|
2017-09-15 |
перамяніць карыстальніка
|
|
75. |
Lock orientation
|
|
2017-09-15 |
Блакіраваць арыентацыю
|
|
76. |
lock orientation
|
|
2017-09-15 |
блакіраваць арыентацыю
|
|
77. |
Command not found
|
|
2017-06-27 |
Загад не знойдзены
|
|
78. |
Could not parse command:
|
|
2017-06-27 |
Не ўдалося разабраць загад:
|
|
79. |
Execution of “%s” failed:
|
|
2017-06-27 |
Не ўдалося выканаць "%s":
|
|
80. |
Just now
|
|
2017-06-27 |
Толькі што
|
|
81. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2017-06-27 |
%d хвіліну таму
%d хвіліны таму
%d хвілін таму
|
|
82. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2017-06-27 |
%d гадзіну таму
%d гадзіны таму
%d гадзін таму
|
|
83. |
Yesterday
|
|
2017-06-27 |
Учора
|
|
84. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2017-06-27 |
%d дзень таму
%d дні таму
%d дзён таму
|
|
85. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2017-06-27 |
%d тыдзень таму
%d тыдні таму
%d тыдняў таму
|
|
86. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2017-06-27 |
%d месяц таму
%d месяцы таму
%d месяцаў таму
|
|
87. |
%d year ago
%d years ago
|
|
2017-06-27 |
%d год таму
%d гады таму
%d гадоў таму
|
|
88. |
%H∶%M
|
|
2017-06-27 |
%H∶%M
|
|
89. |
Yesterday, %H∶%M
|
|
2017-06-27 |
Учора, %H:%M
|
|
90. |
%A, %H∶%M
|
|
2017-06-27 |
%A, %H∶%M
|
|
91. |
%B %d, %H∶%M
|
|
2017-06-27 |
%d %B, %H∶%M
|
|
92. |
%B %d %Y, %H∶%M
|
|
2017-06-27 |
%d %B %Y, %H∶%M
|
|
93. |
%l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
%l∶%M %p
|
|
94. |
Yesterday, %l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
Учора, %l∶%M %p
|
|
95. |
%A, %l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
%A, %l∶%M %p
|
|
96. |
%B %d, %l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
%d %B, %l∶%M %p
|
|
97. |
%B %d %Y, %l∶%M %p
|
|
2017-06-27 |
%d %B %Y, %l∶%M %p
|
|
98. |
Hotspot Login
|
|
2017-06-27 |
Хотспот уваход
|
|
99. |
Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other information you enter on this page can be viewed by people nearby.
|
|
2017-06-27 |
Злучэнне з гэтым хотспотам не бяспечнае. Людзі вакол могуць атрымаць паролі або іншую інфармацыю, якую вы ўводзіце на старонцы.
|
|
100. |
Deny Access
|
|
2017-06-27 |
Адмовіць у доступе.
|
|
101. |
Grant Access
|
|
2017-06-27 |
Дазволіць доступ
|
|
102. |
Frequently used applications will appear here
|
|
2017-06-27 |
Тут размешчаныя часта ўжываныя праграмы
|