Translations by wsxy162

wsxy162 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 520 results
3.
_Lock Screen
2017-06-17
锁定屏幕(_L)
23.
Back­ground
2017-06-17
背景
27.
No Bluetooth Found
2017-06-17
未找到蓝牙
28.
Plug in a dongle to use Bluetooth.
2017-06-17
插入蓝牙适配器以使用蓝牙。
29.
Bluetooth Turned Off
2017-06-17
蓝牙已经关闭
30.
Turn on to connect devices and receive file transfers.
2017-06-17
打开以连接设备和接收文件传送。
31.
Airplane Mode is on
2017-06-17
飞行模式已打开
32.
Bluetooth is disabled when airplane mode is on.
2017-06-17
蓝牙已禁用当开启飞行模式时。
33.
Hardware Airplane Mode is on
2017-06-17
硬件飞行模式已打开
34.
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
2017-06-17
关闭飞行模式开关以开启蓝牙。
35.
Blue­tooth
2017-06-17
蓝牙
37.
share;sharing;bluetooth;obex;
2017-06-17
share;sharing;bluetooth;obex;分享;共享;蓝牙;
38.
Place your calibration device over the square and press “Start”
2019-05-29
将您的校准设备放在方块上并按“开始”
39.
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
2019-05-29
将您的校准器移动到校准位置并按“继续”
40.
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
2019-05-29
将您的校准器移动到表面位置并按“继续”
41.
Shut the laptop lid
2017-06-17
合上笔记本盖子
43.
Tools required for calibration are not installed.
2017-06-17
未安装校准所需的工具。
44.
The profile could not be generated.
2017-06-17
无法生成配置。
48.
You can remove the calibration device.
2017-06-17
您现在可以移除校准设备。
49.
Do not disturb the calibration device while in progress
2017-06-17
校准过程中不要干扰校准设备
72.
Type the URL into your browser to download and install the profile.
2017-06-17
在浏览器中输入该 URL 以下载和安装该配置。
75.
Create a color profile for the selected device
2017-06-17
为选中的设备创建一份色彩配置
76.
The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected.
2017-06-17
未检测到测量仪器,请检查仪器是否已打开并已正确连接。
78.
The device type is not currently supported.
2017-06-17
目前不支持此设备类型。
89.
Full-screen display correction not possible with this profile
2017-06-17
无法使用此配置进行全屏显示校准
92.
_Start
2017-06-17
开始(_S)
93.
_Resume
2017-06-17
恢复(_R)
96.
Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the color profile.
2017-06-17
校准将生成用于屏幕色彩管理的配置。校准时花费的时间越多效果越好。
97.
You will not be able to use your computer while calibration takes place.
2017-06-17
校准进行时您将不能使用您的计算机。
99.
Approximate Time
2017-06-17
预计耗时
103.
Select the type of display that is connected.
2019-05-29
选择连接的显示类型。
111.
Profile Name:
2017-06-17
配置名称:
112.
Profile Name
2017-06-17
配置名称
115.
Requires writable media
2019-05-29
需要可写介质
2017-06-17
需要可写媒体
118.
You may find these instructions on how to use the profile on <a href="linux">GNU/Linux</a>, <a href="osx">Apple OS X</a> and <a href="windows">Microsoft Windows</a> systems useful.
2017-06-17
有关如何在 <a href="linux">GNU/Linux</a>、<a href="osx">Apple OS X</a> 和 <a href="windows">Microsoft Windows</a> 系统中使用配置的这些说明可能对您有所帮助。
120.
Add Profile
2019-05-29
添加配置
121.
_Import File…
2017-06-17
导入文件(_I)…
124.
Each device needs an up to date color profile to be color managed.
2017-06-17
每个设备都需要一份最新色彩配置以进行色彩管理。
127.
_Set for all users
2017-06-17
为所有用户设置(_S)
129.
_Enable
2017-06-17
启用(_E)
130.
_Add profile
2017-06-17
添加配置(_A)
131.
_Calibrate…
2017-06-17
校准(_C)…
133.
_Remove profile
2017-06-17
移除配置(_R)
134.
_View details
2017-06-17
查看详情(_V)
135.
Unable to detect any devices that can be color managed
2017-06-17
未检测到可以管理颜色的设备
141.
LCD (CCFL backlight)
2019-05-29
LCD(CCFL 背光)
142.
LCD (RGB LED backlight)
2019-05-29
LCD(RGB LED 背光)
143.
LCD (white LED backlight)
2019-05-29
LCD(白色 LED 背光)
144.
Wide gamut LCD (CCFL backlight)
2017-06-17
广色域 LCD(CCFL 背光)