Translations by Asier Sarasua Garmendia

Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5195 of 95 results
730.
invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex
2019-03-06
baliogabeko wepwpa-psk: ezin da hamaseitar gisa 64 byte dituen gakoa interpretatu
742.
Notification _Popups
2019-08-26
_Jakinarazpenen laster-leihoak
777.
Media player
2020-01-31
Multimedia-erreproduzigailua
836.
Printer “%s” has been deleted
2019-03-06
"%s” inprimagailua ezabatu da
841.
Searching for preferred drivers…
2019-09-10
Kontrolatzaile hobetsiak bilatzen…
844.
Install PPD File…
2019-09-10
Instalatu PPD fitxategia…
882.
Enter username and password to view printers on %s.
2019-03-06
Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza %s kokalekuan dauden inprimagailuak ikusteko.
964.
Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
2020-01-31
Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen diguzu. Txostenak modu anonimoan bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik.
2019-03-06
Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen gaituzu. Txostenak anonimo gisa bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik.
982.
Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over the network.
2019-03-06
Zure historia gogoratzeak gauzak berriro aurkitzea errazten du. Elementu horiek ez dira inoiz sarean zehar partekatzen.
996.
Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate recommendations. It also helps us to improve our software. All the information we collect is made anonymous, and we will never share your data with third parties.
2019-03-06
Erabilten duzun softwareari buruzko informazioa bidaltzen diguzunean, zuri gomendio zehatzenak eskaintzen laguntzen gaitu. Gainera, gure softwarea hobetzen laguntzen digu. Bildutako informatu guztia anonimoa da, eta zure datuak ez ditugu inoiz ere hirugarren batekin partekatuko.
999.
Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband increases accuracy.
2019-09-10
Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. Haririk gabekoa eta mugikorren banda zabala erabiltzeak zehaztasuna handiagotzen du.
2019-03-06
Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. Haririk gabekoa eta mugikorren banda-zabalera erabiltzeak zehaztasuna handiagotzen du.
1000.
_Location Services
2019-03-06
_Kokaleku-zerbitzuak
1072.
When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command: <a href="ssh %s">ssh %s</a>
2019-03-12
Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta daitezke Shell Seguruko komandoa erabiliz: <a href="ssh %s">ssh %s</a>
1095.
Access Options
2019-03-06
Sarbide-aukerak
1096.
_New connections must ask for access
2019-03-06
Konexio _berriek sarbidea eskatu behar dute
1194.
Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off.
2020-02-18
Jo soinua zenbakiak blokeatzeko edo maiuskulak blokeatzeko teklak aktibatzen edo desaktibatzen direnean.
1196.
_Test flash
2020-02-03
_Probatu distira
1236.
Trigger a click when the pointer hovers
2019-08-26
Abiarazi klika erakuslea gainean kokatzean
1291.
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this account to access company resources on the internet.
2019-03-06
Enpresako saio-hasieran baimenduta dago erabiltzaileen kontu zentralizatua erabiltzea gailu honetan. Kontu hau enpresaren interneteko baliabideak atzitzeko ere erabil dezakezu.
1308.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2019-03-06
Zure hatz-markak ongi gorde dira. Orain hatz-marken irakurgailua erabilita has dezakezu saioa.
1314.
In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in the domain. Please have your network administrator type their domain password here.
2019-03-06
Enpresako saioa erabil ahal izateko, ordenagailu honek domeinun erregistratuta egon behar du. Eskatu iezaiozu sareko administratzaileari domeinuaren bere pasahitza idazteko hemen.
1375.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2019-03-06
Ez duzu baimenik gailua atzitzeko. Jar zaitez harremanetan administratzailearekin.
1383.
Could not access “%s” device
2019-09-10
Ezin izan da “%s” gailua atzitu
2019-03-06
Ezin izan da "%s" gailua atzitu
1384.
Could not start finger capture on “%s” device
2019-09-10
Ezin izan da hatz-marken kaptura abiarazi “%s” gailuan
2019-03-06
Ezin izan da hatz-marken kaptura abiarazi "%s" gailuan
1386.
Please contact your system administrator for help.
2019-03-06
Jar zaitez sistemaren administratzailearekin harremanetan laguntza eskuratzeko.
1387.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device.
2019-09-10
Hatz-markarekin saioa-hastea gaitzeko zure hatz-markak gorde behar dituzu aurrenik, “%s” gailua erabiliz.
2019-03-06
Hatz-markarekin saioa-hastea gaitzeko zure hatz-markak gorde behar dituzu aurrenik, "%s" gailua erabiliz.
1424.
Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?
2019-09-10
Ziur zaude urrunetik kudeatutako “%s”(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?
2019-03-06
Ziur zaude urrunetik kudeatutako "%s"(r)en kontua errebokatzea nahi duzula?
1425.
_Delete
2019-03-06
Ez_abatu
1437.
Sorry, that user name isn’t available. Please try another.
2019-03-06
Erabiltzaile-izen hori ez dago erabilgarri. Saiatu beste batekin.
1439.
The username cannot start with a “-”.
2019-03-06
Erabiltzaile-izena ezin da "-" karakterearekin hasi.
1440.
The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, digits and the following characters: . - _
2019-03-06
Erabiltzaile-izenak honako karaktereak soilik eduki ditzake: alfabetoko a-z arteko hizki maiuskulak eta minuskulak, digituak eta '.', '-' eta '_' karaktereak.
1443.
_Close
2019-03-06
_Itxi
1445.
To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear.
2019-03-06
Laster-tekla bat editatzeko: aukeratu "Bidali tekla sakatzea" ekintza, sakatu teklatuaren laster-teklaren botoia eta eduki sakatuta tekla berriak edo sakatu Atzera-tekla garbitzeko.
1464.
Touchpad (relative)
2019-03-06
Ukipen-teklatua (erlatiboa)
1471.
Map to Monitor…
2019-09-10
Mapatu monitorera…
1478.
New shortcut…
2019-09-10
Laster-tekla berria…
1484.
Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it
2020-01-31
Hurbildu zure stylus gailua tabletaren ingurura hura konfiguratzeko
1499.
Display version number
2019-08-26
Erakutsi bertsio-zenbakia
1500.
Enable verbose mode
2020-01-31
Gaitu modu xehea