Translations by Asier Sarasua Garmendia
Asier Sarasua Garmendia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Mouse & Touchpad
|
|
2019-03-06 |
Sagua eta ukipen-teklatua
|
|
38. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2019-03-06 |
Jarri kalibrazioaren gailua karratuaren gainean eta egin klik "Hasi" botoian
|
|
39. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2019-03-06 |
Mugitu kalibrazioaren gailua posizioa kalibratzeko eta egin klik "Jarraitu" botoian
|
|
40. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2019-03-06 |
Mugitu kalibrazioaren gailua gainazalaren posiziora eta egin klik "Jarraitu" botoian
|
|
46. |
Complete!
|
|
2020-01-31 |
Osatuta!
|
|
66. |
All files
|
|
2019-03-06 |
Fitxategi denak
|
|
96. |
Calibration will produce a profile that you can use to color manage your screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the color profile.
|
|
2019-03-06 |
Kalibrazioak profil bat sortuko du pantailaren kolorea kudeatzeko. Kalibrazioa zenbat eta sakonagoa izan, kolore-profilaren kalitatea hobea izango da.
|
|
107. |
Please set the display to a brightness that is typical for you. Color management will be most accurate at this brightness level.
|
|
2019-03-06 |
Ezarri pantailan zuretzako ohikoa den distira. Kolorearen kudeaketa zehatzagoa izango da distiraren maila horretan.
|
|
121. |
_Import File…
|
|
2019-09-10 |
_Inportatu fitxategia…
|
|
142. |
LCD (RGB LED backlight)
|
|
2019-08-26 |
LCDa (atzeko LED RGB argia)
|
|
169. |
Month
|
|
2019-08-26 |
Hila
|
|
176. |
%l:%M %p
|
|
2019-08-26 |
%l:%M %p%l:%M %p
|
|
207. |
Change system time and date settings
|
|
2019-03-06 |
Aldatu sistemaren ordua eta dataren ezarpenak
|
|
208. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2019-03-06 |
Sistemaren ordua eta dataren ezarpenak aldatzeko, autentifikatu egin behar zara.
|
|
215. |
Refresh Rate
|
|
2019-03-12 |
Freskatze-tasa
|
|
217. |
Adjust for TV
|
|
2019-03-12 |
Doitu telebistarako
|
|
234. |
Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye strain and sleeplessness.
|
|
2019-03-06 |
Gaueko argiaren moduak pantailaren kolorea epeltzen du. Horrek begien estresa eta lo arazoak saihesten lagun dezake.
|
|
275. |
Windows software
|
|
2020-01-31 |
Windows softwarea
|
|
299. |
Calculating…
|
|
2019-09-10 |
Kalkulatzen…
|
|
306. |
_Other Media…
|
|
2019-09-10 |
_Bestelako euskarria…
|
|
343. |
Log out
|
|
2019-08-26 |
Amaitu saioa
|
|
347. |
Zoom in
|
|
2019-03-06 |
Handiagotu
|
|
348. |
Zoom out
|
|
2019-03-06 |
Txikiagotu
|
|
356. |
Alternative Characters Key
|
|
2020-01-31 |
Ordezko karaktereen tekla
|
|
357. |
Compose Key
|
|
2019-03-06 |
Compose tekla
|
|
360. |
Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone.
|
|
2019-03-06 |
Lasterbideak berrezartzeak zure lasterbide pertsonalizatuei eragin diezaieke. Hori ezin da desegin.
|
|
364. |
%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be disabled
|
|
2019-03-06 |
%s jadanik erabiltzen ari da <b>%s</b>(e)rako. Hura ordezten baduzu, %s desgaitu egingo da
|
|
376. |
Try a different search
|
|
2019-08-26 |
Saiatu bestelako bilaketa
|
|
390. |
Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed
|
|
2019-03-06 |
Aldatu saguaren edo ukipen-teklatuaren sentikortasuna eta hautatu eskuin edo ezkerreko eskuarekin erabiltzea
|
|
394. |
Sets the order of physical buttons on mice and touchpads.
|
|
2019-03-06 |
Saguaren eta ukipen-teklatuaren botoi fisikoen ordena ezartzen du.
|
|
402. |
Touchpad
|
|
2019-03-06 |
Ukipen-teklatua
|
|
403. |
Touchpad Speed
|
|
2019-03-06 |
Ukipen-teklatuaren abiadura
|
|
417. |
Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor.
|
|
2019-03-06 |
Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailearekin.
|
|
501. |
Import from file…
|
|
2019-09-10 |
Inportatu fitxategitik…
|
|
505. |
The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2019-09-10 |
Ezin izan da “%s” fitxategia irakurri, edo ez dauka VPN konexioaren informazio ezagunik.
Errorea: %s.
|
|
2019-03-06 |
Ezin izan da "%s" fitxategia irakurri, edo ez dauka VPN konexioaren informazio ezagunik.
Errorea: %s.
|
|
508. |
A file named “%s” already exists.
|
|
2019-09-10 |
“%s” izeneko fitxategia badago lehendik ere.
|
|
2019-03-06 |
"%s" izeneko fitxategia badago lehendik ere.
|
|
510. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2019-09-10 |
Nahi duzu %s gordetzen ari zaren VPN konexioarekin ordeztea?
|
|
512. |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2019-09-10 |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2019-03-06 |
The VPN connection "%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
529. |
Options…
|
|
2019-09-10 |
Aukerak…
|
|
538. |
System policy prohibits use as a Hotspot
|
|
2019-03-06 |
Sistemaren arauek wifigune gisa erabiltzea debekatzen dute
|
|
685. |
No CA certificate is _required
|
|
2020-01-31 |
Ez da ZE ziurtagirik _behar
|
|
694. |
Unencrypted private keys are insecure
|
|
2019-03-12 |
Zifratu gabeko gako pribatuak ez dira seguruak
|
|
695. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2019-03-06 |
Hautatutako gako pribatua ez dirudi pasahitz batekin babestuta dagoenik. Horrek zure segurtasun-kredentzialak arriskuan jar ditzake. Hautatu pasahitzarekin babestutako gako pribatu bat.
(Zure gako pribatua pasahitz batekin babes dezakezu openssl-rekin)
|
|
720. |
invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 (ascii) or 10/26 (hex)
|
|
2019-03-06 |
baliogabeko wep gakoa: gakoak okerreko %zu luzera du. Gako baten luzerak 5/13 (ascii) edo 10/26 (hamaseitarra) izan behar du
|
|
721. |
invalid wep-key: passphrase must be non-empty
|
|
2019-09-10 |
baliogabeko wep gakoa: pasaesaldia ezin da hutsik egon behar
|
|
722. |
invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters
|
|
2019-09-10 |
baliogabeko wep gakoa: pasaesaldiak 64 karaktere baino gutxiago izan behar ditu
|
|
729. |
invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex digits
|
|
2019-03-06 |
baliogabeko wpa-psk: gakoaren %zu luzera baliogabea. [8,63] byte edo 64 digitu hamaseitarrekoa izan behar du
|