Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1194 results
~
%s %d-bit
2014-05-29
%s %d-bit
~
Enable
2014-05-29
Habilita
~
Base system
2014-05-29
Sistema base
~
Short
2014-05-29
Curt
~
Server
2014-05-29
Servidor
~
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
2014-05-29
Si no utilitzeu un certificat d'autoritat de certificació (CA) podeu acabar connectar-vos a xarxes sense fil dubtoses o insegures. Voleu triar un certificat d'autoritat de certificació?
~
_Right
2014-05-29
_Dret
~
_Left
2014-05-29
_Esquerre
~
Bond
2014-05-29
Enllaç
~
Allow remote users to connect using the Secure Shell command: <a href="ssh %s">ssh %s</a>
2014-05-29
Permet a usuaris remots connectar-se utilitzant l'ordre del Secure Shell: <a href="ssh %s">ssh %s</a>
~
Delete DNS Server
2014-05-29
Suprimeix el servidor DNS
~
Metric
2014-05-29
Mètrica
~
Could not load VPN plugins
2014-05-29
No s'han pogut carregar els connectors VPN
~
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)
2014-05-29
Claus privades DER, PEM o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)
~
Suspend & Power Off
2014-05-29
Atura temporalment i apaga
~
Up
2014-05-29
Amunt
~
A file named "%s" already exists.
2014-05-29
Ja existeix un fitxer amb el nom «%s».
~
Done
2014-05-29
Fet
~
Right Ring
2014-05-29
Anell dret
~
Left Touchstrip
2014-05-29
Banda tàctil esquerra
~
Add Network Connection
2014-05-29
Afegeix una connexió de xarxa
~
PAC pro_visioning
2014-05-29
Pro_visió PAC
~
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information Error: %s.
2014-05-29
No s'ha pogut llegir el fitxer «%s» o no conté informació que sigui d'una connexió VPN Error: %s.
~
Select from database…
2014-05-29
Seleccioneu de la base de dades…
~
Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect
2014-05-29
Suprimeix totes les dades relacionades amb aquesta xarxa i no intentis connectar-t'hi automàticament
~
As_k for this password every time
2014-05-29
_Sol·licita aquesta contrasenya cada vegada
~
Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as a preferred network
2014-05-29
Reinicia els paràmetres d'aquesta xarxa, incloent les contrasenyes, però recorda-la com una xarxa preferida
~
Contacts
2014-05-29
Contactes
~
Bridge slaves
2014-05-29
Ponteja esclaus
~
Resume
2014-05-29
Continua
~
Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'
2014-05-29
Moveu el dispositiu de calibratge a la posició de calibratge i premeu «Continua»
~
4
2014-05-29
4
~
_Double-click
2013-04-08
_Doble clic
~
Primary _button
2013-04-08
_Botó primari
~
None
2013-04-08
Cap
~
Couldn't connect to the %s domain: %s
2013-04-08
No s'ha pogut connectar al domini %s: %s
~
No online accounts configured
2013-04-08
No s'ha configurat cap compte en línia
~
InfiniBand device does not support connected mode
2013-04-08
El dispositiu InfiniBand no admet el mode connectat
~
label
2013-04-08
etiqueta
~
Region & Language
2013-04-08
Regió i idioma
~
White on black:
2013-04-08
Blanc sobre negre:
~
No printers detected.
2013-04-08
No s'ha detectat cap impressora.
~
Brightness:
2013-04-08
Brillantor:
~
Loading drivers database...
2013-04-08
S'està carregant la base de dades de controladors...
~
%s Active Jobs
2013-04-08
%s tasques actives
~
Tap to _click
2013-04-08
Fes un toc per fer un _clic
~
Configuring
2013-04-08
S'està configurant
~
Installing
2013-04-08
S'està instal·lant
~
Close
2013-04-08
Tanca
~
Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, contacts, calendar, chat and more.
2013-04-08
Afegir un compte permet a les aplicacions accedir-hi per obtenir documents, correu, contactes, calendari, xat i més.