Translations by Arkadii Yakovets
Arkadii Yakovets has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Huh (%s)?
|
|
2023-11-20 |
Га (%s)?
|
|
2. |
Cherry-picking is not possible because you have unmerged files.
|
|
2023-11-20 |
Висмикування неможливе, оскільки у вас є не злиті файли.
|
|
3. |
Committing is not possible because you have unmerged files.
|
|
2023-11-20 |
Створення коміту неможливе, оскільки у вас є не злиті файли.
|
|
4. |
Merging is not possible because you have unmerged files.
|
|
2023-11-20 |
Злиття неможливе, оскільки у вас є не злиті файли.
|
|
5. |
Pulling is not possible because you have unmerged files.
|
|
2023-11-20 |
Отримання неможливе, оскільки у вас є не злиті файли.
|
|
6. |
Reverting is not possible because you have unmerged files.
|
|
2023-11-20 |
Вивертання неможливе, оскільки у вас є не злиті файли.
|
|
8. |
Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'
as appropriate to mark resolution and make a commit.
|
|
2023-11-20 |
Виправте їх у робочому дереві, а потім скористайтесь командою "git add/rm <файл>"
щоб позначити вирішення і зробити коміт.
|
|
10. |
You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).
|
|
2023-11-20 |
Ви не завершили злиття (існує MERGE_HEAD).
|
|
11. |
Please, commit your changes before merging.
|
|
2023-11-20 |
Будь ласка, зробіть коміт ваших змін перед злиттям.
|
|
14. |
unrecognized whitespace option '%s'
|
|
2023-11-20 |
нерозпізнана опція пробільних символів "%s"
|
|
15. |
unrecognized whitespace ignore option '%s'
|
|
2023-11-20 |
нерозпізнана опція ігнорування пробільних символів "%s"
|
|
21. |
Cannot prepare timestamp regexp %s
|
|
2023-11-20 |
Неможливо підготувати регвир позначки часу %s
|
|
22. |
regexec returned %d for input: %s
|
|
2023-11-20 |
regexec повернув %d для вводу: %s
|
|
23. |
unable to find filename in patch at line %d
|
|
2023-11-20 |
не вдалося знайти назву файла в рядку %d латки
|
|
24. |
git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d
|
|
2023-11-20 |
git apply: невірний git-diff - очікувалось /dev/null, отримано %s у рядку %d
|
|
25. |
git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d
|
|
2023-11-20 |
git apply: невірний git-diff - невідповідна назва нового файлу в рядку %d
|
|
26. |
git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d
|
|
2023-11-20 |
git apply: невірний git-diff - невідповідна назва старого файлу в рядку %d
|
|
27. |
git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d
|
|
2023-11-20 |
git apply: невірний git-diff - очікувалось /dev/null у рядку %d
|
|
28. |
invalid mode on line %d: %s
|
|
2023-11-20 |
неприпустимий режим у рядку %d: %s
|
|
29. |
inconsistent header lines %d and %d
|
|
2023-11-20 |
невідповідні рядки заголовка %d та %d
|
|
30. |
recount: unexpected line: %.*s
|
|
2023-11-20 |
recount: неочікуваний рядок: %.*s
|
|
31. |
patch fragment without header at line %d: %.*s
|
|
2023-11-20 |
фрагмент латки без заголовка у рядку %d: %.*s
|
|
32. |
git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)
git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)
|
|
2023-11-20 |
у заголовку git diff відсутня інформація про назву файла при видаленні %d провідного компонента назви шляху (рядок %d)
у заголовку git diff відсутня інформація про назву файла при видаленні %d провідних компонентів назви шляху (рядок %d)
у заголовку git diff відсутня інформація про назву файла при видаленні %d провідних компонентів назви шляху (рядок %d)
|
|
33. |
git diff header lacks filename information (line %d)
|
|
2023-11-20 |
у заголовку git diff відсутня інформація про назву файла (рядок %d)
|
|
35. |
deleted file still has contents
|
|
2023-11-20 |
видалений файл все ще має вміст
|
|
36. |
corrupt patch at line %d
|
|
2023-11-20 |
пошкоджена латка у рядку %d
|
|
38. |
deleted file %s still has contents
|
|
2023-11-20 |
видалений файл %s все ще має вміст
|
|
39. |
** warning: file %s becomes empty but is not deleted
|
|
2023-11-20 |
** попередження: файл %s стане порожнім, але не буде видалений
|
|
40. |
corrupt binary patch at line %d: %.*s
|
|
2023-11-20 |
пошкоджена бінарна латка у рядку %d: %.*s
|
|
41. |
unrecognized binary patch at line %d
|
|
2023-11-20 |
нерозпізнана бінарна латка у рядку %d
|
|
42. |
patch with only garbage at line %d
|
|
2023-11-20 |
латка, що містить лише непотріб у рядку %d
|
|
43. |
unable to read symlink %s
|
|
2023-11-20 |
не вдалося прочитати символьне посилання %s
|
|
44. |
unable to open or read %s
|
|
2023-11-20 |
не вдалося відкрити або прочитати %s
|
|
45. |
invalid start of line: '%c'
|
|
2023-11-20 |
неприпустимий початок рядка: "%c"
|
|
46. |
Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line).
Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines).
|
|
2023-11-20 |
Шматок #%d успішно застосовано на позиції %d (зміщення %d рядок).
Шматок #%d успішно застосовано на позиції %d (зміщення %d рядки).
Шматок #%d успішно застосовано на позиції %d (зміщення %d рядків).
|
|
47. |
Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d
|
|
2023-11-20 |
Контекст скорочено до (%ld/%ld), щоб застосувати фрагмент на позиції %d
|
|
48. |
while searching for:
%.*s
|
|
2023-11-20 |
поки йде пошук:
%.*s
|
|
49. |
missing binary patch data for '%s'
|
|
2023-11-20 |
відсутні дані бінарної латки для "%s"
|
|
50. |
cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'
|
|
2023-11-20 |
неможливо виконати reverse-apply бінарної латки без зворотнього шматка до "%s"
|
|
51. |
cannot apply binary patch to '%s' without full index line
|
|
2023-11-20 |
неможливо застосувати бінарну латку до "%s" без повного індексного рядка
|
|
52. |
the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents.
|
|
2023-11-20 |
латка застосовується до "%s" (%s), який не збігається з поточним вмістом.
|
|
53. |
the patch applies to an empty '%s' but it is not empty
|
|
2023-11-20 |
латка застосовується до порожнього "%s", який не є порожнім
|
|
54. |
the necessary postimage %s for '%s' cannot be read
|
|
2023-11-20 |
неможливо прочитати необхідний postimage %s для "%s"
|
|
55. |
binary patch does not apply to '%s'
|
|
2023-11-20 |
бінарна латка не застосовується до "%s"
|
|
56. |
binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)
|
|
2023-11-20 |
бінарна латка для "%s" призводить до некоректного результату (очікувалось %s, отримано %s)
|
|
57. |
patch failed: %s:%ld
|
|
2023-11-20 |
латання не вдалося: %s:%ld
|
|
58. |
cannot checkout %s
|
|
2023-11-20 |
неможливо переключити стан %s
|
|
60. |
reading from '%s' beyond a symbolic link
|
|
2023-11-20 |
читання з "%s" за символьним посиланням
|
|
61. |
path %s has been renamed/deleted
|
|
2023-11-20 |
шлях %s перейменовано/видалено
|
|
63. |
%s: does not match index
|
|
2023-11-20 |
%s: не співпадає з індексом
|