Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.
110 of 11 results
4.
%s: option '%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: tùy chọn « %s » còn mơ hồ
Translated by Clytie Siddall
Located in gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
22.
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sử dụng: %s [TÙY-CHỌN] [ĐỊNH-DẠNG-HỆ-VỎ]
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/envsubst.c:179
25.
-v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v, --variables xuất những biến nảy sinh theo ĐỊNH-DẠNG-HỆ-VỎ
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/envsubst.c:191
27.
-h, --help display this help and exit
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help hiện trợ giúp này, sau đó thoát
Translated by Clytie Siddall
Located in src/envsubst.c:198
35.
Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]
or: %s [OPTION] -s [MSGID]...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [[MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID]
hay: %s [TÙY_CHỌN] -s [MSGID]...
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/gettext.c:251
36.
Display native language translation of a textual message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của một thông điệp kiểu văn bản.
Translated by Trần Ngọc Quân
Trong văn cảnh này, ngôn ngữ "native" của ai?
Located in src/gettext.c:257
37.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy các thông điệp đã dịch từ miền này
-e cho phép mở rộng một số kiểu thoát chuỗi
-E (bị bỏ qua để tương thích)
-h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát
-n thu hồi ký tự dòng mới theo sau
-V, --version hiện thông tin phiên bản rồi thoát
[MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID lấy thông điệp đã dịch tương ứng với MSGID
từ MIỀN_VĂN_BẢN
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/gettext.c:253
39.
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [MIỀN_VĂN_BẢN] MSGID MSGID-NHIỀU SỐ_ĐẾM
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/ngettext.c:216
40.
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hiển thị bản dịch ngôn ngữ mẹ đẻ của thông điệp thuộc văn bản có dạng
ngữ pháp phụ thuộc vào con số.
Translated by Clytie Siddall
Located in src/ngettext.c:221
41.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=MIỀN_VĂN_BẢN lấy thông điệp đã dịch từ “miền” này
-e cho phép mở rộng một số kiểu thoát chuỗi
-E (bị bỏ qua để không tương thích)
-h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát
-V, --version hiện thông tin phiên bản rồi thoát
[MIỀN_VĂN_BẢN] lấy thông điệp đã dịch từ miền văn bản này
MSGID MSGID-NHIỀU dịch MSGID (số ít) / MSGID-NHIỀU (số nhiều)
SỐ_ĐẾM chọn dạng số ít/số nhiều dựa vào giá trị này
Translated by Trần Ngọc Quân
Located in src/ngettext.c:222
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall, Trần Ngọc Quân.