Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
817 of 42 results
8.
%s: unrecognized option '--%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» es pas coneguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745
9.
%s: unrecognized option '%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]%c%s[nbsp]» es pas coneguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
10.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : opcion invalida -- '%c'
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:621
11.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : l'opcion requesís un argument -- '%c'
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
12.
%s: option '-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]-W %s[nbsp]» es ambigua
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950
13.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]-W %s[nbsp]» pren pas d'argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992
14.
%s: option '-W %s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]-W %s[nbsp]» requerís un argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031
15.
memory exhausted
Memòria agotada
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/xmalloc.c:38
16.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Licéncia GPLv3+ : GNU GPL version 3 o ulteriora <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Aquò's un logicial liure : lo podètz modificar e lo redistribuir.
I a PAS DE GARANTIA, dins la mesura de çò que permet la lei.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123
17.
Written by %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Escrich per %s.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
817 of 42 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).