|
8.
|
|
|
%s : unrecognized option '-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'opcion « [nbsp] -- %s [nbsp] » es pas coneguda
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745
|
|
9.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'opcion « [nbsp] %c %s [nbsp] » es pas coneguda
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
|
|
10.
|
|
|
%s : invalid option -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opcion invalida -- ' %c '
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:621
|
|
11.
|
|
|
%s : option requires an argument -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : l'opcion requesís un argument -- ' %c '
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
|
|
12.
|
|
|
%s : option '-W %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'opcion « [nbsp] -W %s [nbsp] » es ambigua
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950
|
|
13.
|
|
|
%s : option '-W %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'opcion « [nbsp] -W %s [nbsp] » pren pas d'argument
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992
|
|
14.
|
|
|
%s : option '-W %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : l'opcion « [nbsp] -W %s [nbsp] » requerís un argument
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031
|
|
15.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
Memòria agotada
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/xmalloc.c:38
|
|
16.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Licéncia GPLv3+ : GNU GPL version 3 o ulteriora <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Aquò's un logicial liure : lo podètz modificar e lo redistribuir.
I a PAS DE GARANTIA, dins la mesura de çò que permet la lei.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123
|
|
17.
|
|
|
Written by %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrich per %s .
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|