Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
312 of 42 results
3.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
%s: l'opcion «[nbsp]%s[nbsp]» es ambigua[nbsp]; las possibilitats son[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:575 gnulib-lib/getopt.c:604
4.
%s: option '%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]%s[nbsp]» es ambigua
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
5.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» accèpta pas d'argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628
6.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]%c%s[nbsp]» accèpta pas d'argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642
7.
%s: option '--%s' requires an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» requesís un argument
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704
8.
%s: unrecognized option '--%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]--%s[nbsp]» es pas coneguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745
9.
%s: unrecognized option '%c%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]%c%s[nbsp]» es pas coneguda
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
10.
%s: invalid option -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : opcion invalida -- '%c'
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:621
11.
%s: option requires an argument -- '%c'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : l'opcion requesís un argument -- '%c'
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:636 gnulib-lib/getopt.c:682
12.
%s: option '-W %s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'opcion «[nbsp]-W %s[nbsp]» es ambigua
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950
312 of 42 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).