|
37.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Jaro Can
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:253
|
|
38.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the ![](/@@/translation-newline)
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the ![](/@@/translation-newline)
regular directory, another location can be specified with the environment ![](/@@/translation-newline)
variable TEXTDOMAINDIR. ![](/@@/translation-newline)
When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. ![](/@@/translation-newline)
But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages ![](/@@/translation-newline)
found in the selected catalog are translated. ![](/@@/translation-newline)
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/gettext.c:283
|
|
39.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bikaranîna wê: %s [BIJARTEK] [PAKÊT] MSGID MSGID-PLURAL HEJMAR
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:216
|
|
40.
|
|
|
Display native language translation of a textual message whose grammatical ![](/@@/translation-newline)
form depends on a number.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
wergera zimanekî zikmakî bi rêzimanî dide xuyakirin
|
|
Translated and reviewed by
rizoye-xerzi
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:221
|
|
41.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, wergerên peyamên --domain-PAKÊTê ji ji PAKÊTA nivîsbariyan tê stendin. ![](/@@/translation-newline)
-e bikaranîna pêristên pêwist e tê çalakirin ![](/@@/translation-newline)
-E (ji bo lihevkirinê tune hate hesibandin) ![](/@@/translation-newline)
-h, vê peyama alîkariyê ya --help nîşan bide û derxe ![](/@@/translation-newline)
-v, agahiyên guhertoyên --versiyonê nîşan bide û derxe ![](/@@/translation-newline)
Wergerên peyamên [PAKÊT]ê ji PAKÊTa nivîsbaran tên stendin. ![](/@@/translation-newline)
MSGID MSGID-PLURAL MSGID (yekjimarî) / MSGID-PLURAL (pirjimarî) tê wergerandin ![](/@@/translation-newline)
HEJMAR gorî HEJMARê ji nav peyamên yekjimarî/pirjimarî têk tê hilbijartin
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:222
|
|
42.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the ![](/@@/translation-newline)
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the ![](/@@/translation-newline)
regular directory, another location can be specified with the environment ![](/@@/translation-newline)
variable TEXTDOMAINDIR. ![](/@@/translation-newline)
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Heke parametreya PAKÊTê nehatibe dayîn navê pakêtê ji guherbara hawirdorê ya TEXTDOMAINê tê xwendin. ![](/@@/translation-newline)
Heke kataloga peyaman ne li ser pêrista ku divê li wir be, pêrista ku ew li ser e dikare bi guherbara hawirdorê ya TEXTDOMAINDIRê re were diyarkirin. ![](/@@/translation-newline)
Pêrista lêgêrîna standart: %s
|
|
Translated and reviewed by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:249
|