|
14.
|
|
|
%s : option '-W %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : valitsin ’-W %s ’ vaatii argumentin
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031
|
|
15.
|
|
|
memory exhausted
|
|
|
|
muisti loppui
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/xmalloc.c:38
|
|
16.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> ![](/@@/translation-newline)
This is free software: you are free to change and redistribute it. ![](/@@/translation-newline)
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © %s Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhempi <http://gnu.org/licenses/gpl.html> ![](/@@/translation-newline)
Tämä on vapaa ohjelmisto ja sen muuttaminen ja levittäminen edelleen on sallittua. ![](/@@/translation-newline)
Ohjelmalle EI ANNETA TAKUUTA lain sallimissa rajoissa.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
|
Käännetty M. Välimäen GPLv3-käännöksestä vihjeitä katsoen.
|
|
Located in
src/envsubst.c:112 src/gettext.c:133 src/ngettext.c:123
|
|
17.
|
|
|
Written by %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kirjoittanut %s
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
Reviewed by
Kimmo Kujansuu
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116 src/gettext.c:141 src/ngettext.c:130
|
|
18.
|
|
|
Bruno Haible
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Bruno Haible
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:116
|
|
19.
|
|
|
too many arguments
|
|
|
|
liian monta argumenttia
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:125 src/gettext.c:159 src/ngettext.c:142
|
|
20.
|
|
|
missing arguments
|
|
|
|
ei riittävästi argumentteja
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:136 src/gettext.c:169 src/ngettext.c:154
|
|
21.
|
|
|
Try ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Komento ” %s --help” antaa lisää tietoa.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:174 src/gettext.c:246 src/ngettext.c:211
|
|
22.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käyttö: %s [VALITSIN] [SHELL-MUOTO]
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:179
|
|
23.
|
|
|
Substitutes the values of environment variables.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Korvaa ympäristömuuttujien arvot.
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/envsubst.c:184
|