Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
2231 of 721 results
22.
Maximum Number of Undo Actions
Максимальна кількість повернень дій
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
In upstream:
Максимальна кількість скасувань дій
Suggested by Maxim Dziumanenko
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
23.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
Максимальна кількість дій, які можна повернути чи повторити. Значення "-1" означає необмежену кількість дій.
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
In upstream:
Максимальна кількість дій, які можна скасувати чи повторити. Значення "-1" означає необмежену кількість дій.
Suggested by Maxim Dziumanenko
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:15
24.
Line Wrapping Mode
Режим переносу рядків
Translated and reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
25.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Визначає, як переносити довгі рядки в області редагування. Використовуйте «none» для вимкнення переносу, «word» для переносу на межі слів і «char» для символьного переносу. Зауважте, що значення чутливі до регістру і мають з'являтися точно у вказаному вигляді.
Translated by Daniel Korostil
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:17
26.
Last split mode choice for line wrapping mode
Останній вибір режиму розділення для перенесення рядків
Translated by Daniel Korostil
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:86
27.
Specifies the last split mode used with line wrapping mode, so that when wrapping mode is off we still remember the split mode choice. Use "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries.
Вказує останній режим розділення використаний з режимом перенесення рядків, тож коли режим перенесення вимкнено, ми пам'ятаємо вибір режиму розділення. Використовуйте «word» на межі слів і «char» для перенесення на окремих межах символів.
Translated by Daniel Korostil
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:19
28.
Tab Size
Розмір табуляції
Translated and reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:91
29.
Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab characters.
Визначає кількість пробілів, які потрібно показувати замість символу табуляції.
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
In upstream:
Визначає кількість пропусків, які потрібно показати замість символу табуляції.
Suggested by Daniel Korostil
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:92
30.
Insert spaces
Вставляти пробіли
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
In upstream:
Вставляти пропуски
Suggested by Maxim Dziumanenko
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:96
31.
Whether gedit should insert spaces instead of tabs.
Чи вставляти пробіли замість знаків табуляції.
Translated and reviewed by Andrii Prokopenko
In upstream:
Чи вставляти пропуски замість знаків табуляції.
Suggested by Maxim Dziumanenko
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:97
2231 of 721 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrii Prokopenko, Andriy Korchak, Daniel Korostil, Denys Rtveliashvili, Max_ym, Maxim Dziumanenko, Maxim Dziumanenko, Mykola Tkach, Nazarii Ritter, Oleksander Dubovyk, Sergiy Gavrylov, Sergiy Matrunchyk, Taras Shpot, Wanderlust, yurchor, Сергій Найтінгейл.