|
362.
|
|
|
Display _overview map
|
|
|
|
Prikaži mini_jaturni pregled koda
|
|
Translated by
Марко М. Костић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:110
|
|
363.
|
|
|
Display _grid pattern
|
|
|
|
Prikaži šablon sa _mrežom
|
|
Translated by
Марко М. Костић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:125
|
|
364.
|
|
|
Text Wrapping
|
|
|
|
Prelom teksta
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:154
gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:197
|
|
365.
|
|
|
Enable text _wrapping
|
|
|
|
Uključi _prelamanje teksta
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:172
gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:217
|
|
366.
|
|
|
Do not _split words over two lines
|
|
|
|
Nemoj _deliti reči u dva reda
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:186
gedit/resources/ui/gedit-print-preferences.ui:237
|
|
367.
|
|
|
Highlighting
|
|
|
|
Isticanje
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:220
|
|
368.
|
|
|
Highlight current _line
|
|
|
|
Istakni tekući _red
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:238
|
|
369.
|
|
|
Highlight matching _brackets
|
|
|
|
Istakni uparene _zagrade
|
|
Translated by
Miloš Popović
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:252
|
|
370.
|
|
|
Tab Stops
|
|
|
|
Tabulatori
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
|
bug(slobo):nesigurno: da li su ovo jezicci ili tabulatori?
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:307
|
|
371.
|
|
|
_Tab width:
|
|
|
|
Širina _tabulatora:
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
gedit/resources/ui/gedit-preferences-dialog.ui:330
|