|
139.
|
|
|
_Save As Plain Text
|
|
|
|
_Sačuvaj kao običan tekst
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:599
|
|
140.
|
|
|
Saving file '%s '…
|
|
|
|
Čuvam datoteku „%s “…
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:752 ../gedit/gedit-commands-file.c:1019
|
|
141.
|
|
|
Save As
|
Context: |
|
window title
|
|
|
Translators: "Save As" is the title of the file chooser window.
|
|
|
|
Čuvanje datoteke
|
|
Translated by
Марко М. Костић
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:825
|
|
142.
|
|
|
Reverting the document '%s '…
|
|
|
|
Vršim povraćaj dokumenta „%s “…
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:1429
|
|
143.
|
|
|
Revert unsaved changes to document '%s '?
|
|
|
|
Da povratim nesačuvane izmene u dokumentu „%s “?
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-commands-file.c:1476
|
|
144.
|
|
|
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjoj %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednje %ld sekunde će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1468
|
|
145.
|
|
|
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1477
|
|
146.
|
|
|
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekunde će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem minutu i %ld sekundi će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
|
možda „za poslednji minut i %ld sekunde“?
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1483
|
|
147.
|
|
|
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
|
|
|
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjem %ld minutu će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednja %ld minuta će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu u poslednjih %ld minuta će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1493
|
|
148.
|
|
|
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
|
|
Izmene učinjene u dokumentu tokom poslednjeg časa će biti trajno odbačene.
|
|
Translated by
Горан Ракић
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-commands-file.c:1508
|