Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 39 results
41.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
Da li gedit treba da prikaže desnu marginu u prostoru za izmenu teksta.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li program treba da prikaže desnu marginu u prostoru za izmenu teksta.
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:122
53.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
Da li gedit treba da omogući isticanje sintakse.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li program treba da omogući isticanje sintakse.
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:158
63.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
Da li statusna linija u dnu prostora za izmenu teksta treba da bude vidljiva.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li linija stanja u dnu prostora za izmenu teksta treba da bude vidljiva.
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:180
69.
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
Da li gedit treba da ističe sintaksu prilikom štampanja dokumenata.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li program treba da ističe sintaksu prilikom štampanja dokumenata.
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:195
71.
Whether gedit should include a document header when printing documents.
Da li gedit treba da uključi zaglavlje dokumenta prilikom štampanja.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Da li program treba da uključi zaglavlje dokumenta prilikom štampanja.
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:200
75.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
Ukoliko je vrednost 0, gedit neće umetati brojeve linija prilikom štampanja dokumenta. U suprotnom, gedit će štampati broj linije za svaki uneti broj linija.
Translated by Игор Несторовић
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Ukoliko je vrednost 0, program neće umetati brojeve linija prilikom štampanja dokumenta. U suprotnom, program će štampati broj linije za svaki uneti broj linija.
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:215
77.
Body Font for Printing
Font tela teksta za štampanje
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Slovni lik za štampanje tela teksta
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:220
78.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
Podešava koji će font biti korišćen za telo dokumenta prilikom štampanja.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Podešava koji će slovni lik biti korišćen za telo dokumenta prilikom štampanja.
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:70
80.
Header Font for Printing
Font zaglavlja prilikom štampanja
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Slovni lik za štampanje zaglavlja
Suggested by Горан Ракић
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:226
81.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
Podešava koji će font biti korišćen za štampanje zaglavlja stranice. Ovo će jedino imati efekta ako je uključena opcija „Štampaj zaglavlje“.
Translated by Данило Шеган
Reviewed by Горан Ракић
In upstream:
Podešava koji će slovni lik biti korišćen za štampanje zaglavlja stranice. Ovo će jedino imati efekta ako je uključena opcija „Štampaj zaglavlje“.
Suggested by Slobodan D. Sredojević
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:73
1120 of 39 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan D. Sredojević, Горан Ракић, Данило Шеган, Игор Несторовић.