Translations by Neon
Neon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
334. |
P_revious Tab Group
|
|
2019-02-22 |
മുമ്പുളള റ്റാബ് ഗ്രൂപ്പ് (_r)
|
|
335. |
Nex_t Tab Group
|
|
2019-02-22 |
അടുത്ത റ്റാബ് ഗ്രൂപ്പ് (_t)
|
|
336. |
_Previous Document
|
|
2019-02-22 |
മുമ്പുളള രേഖ (_P)
|
|
337. |
N_ext Document
|
|
2019-02-22 |
അടുത്ത രേഖ (_e)
|
|
339. |
_Help
|
|
2019-02-22 |
സഹായം (_H)
|
|
340. |
_About
|
|
2019-02-22 |
സംബന്ധിച്ചു് (_A)
|
|
341. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2019-02-22 |
കീബോര്ഡിനുള്ള കുറുക്കു വഴികള് (_K)
|
|
348. |
_Apply
|
|
2019-02-22 |
പ്രയോഗിക്കുക (_A)
|
|
356. |
No results
|
|
2019-02-22 |
ഫലം ഇല്ല
|
|
360. |
Display right _margin at column:
|
|
2019-02-22 |
വലതു് അരികു് കാണിയ്ക്കുക: (_m)
|
|
361. |
Display _statusbar
|
|
2019-02-22 |
അവസ്ഥാപ്പട്ടിക ദൃശ്യമാക്കുക (_s)
|
|
372. |
Insert _spaces instead of tabs
|
|
2019-02-22 |
ടാബുകള്ക്കു് പകരം സ്പേയ്സുകള് ചേര്ക്കുക (_s)
|
|
373. |
_Enable automatic indentation
|
|
2019-02-22 |
സ്വയം വിടവിടുന്നതു് പ്രാവര്ത്തികമാക്കുക (_E)
|
|
375. |
Create a _backup copy of files before saving
|
|
2019-02-22 |
ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പ് കരുതല് പകര്പ്പുണ്ടാക്കുക (_b)
|
|
376. |
_Autosave files every
|
|
2019-02-22 |
ഫയലുകള് സ്വയം സൂക്ഷിയ്ക്കേണ്ടതു് ഓരോ (_A)
|
|
380. |
Editor _font:
|
|
2019-02-22 |
എഴുത്തിടത്തില് ഉപയോഗിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം: (_f)
|
|
390. |
Print synta_x highlighting
|
|
2019-02-22 |
സിന്റാക്സ് എടുത്തു് കാണിയ്ക്കുന്നതച്ചടിയ്ക്കുക (_x)
|
|
391. |
Line Numbers
|
|
2019-02-22 |
വരി നമ്പറുകള്
|
|
392. |
Print line nu_mbers
|
|
2019-02-22 |
വരി സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്ന സംഖ്യ അച്ചടിയ്ക്കുക (_m)
|
|
396. |
Print page _headers
|
|
2019-02-22 |
താളിന്റെ തലക്കെട്ടു് അച്ചടിയ്ക്കുക (_h)
|
|
401. |
_Restore Default Fonts
|
|
2019-02-22 |
സഹജമായ അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള് പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കുക (_R)
|
|
406. |
Page total
|
|
2019-02-22 |
ആകെ എത്ര താൾ
|
|
413. |
Close print preview
|
|
2019-02-22 |
അച്ചടി തിരനോട്ടം അടയ്ക്കുക
|
|
414. |
_Close Preview
|
|
2019-02-22 |
തിരനോട്ടം അടയ്ക്കുക (_C)
|
|
417. |
Replace _All
|
|
2019-02-22 |
എല്ലാം മാറ്റി എഴുതുക (_A)
|
|
421. |
_Match case
|
|
2019-02-22 |
വലിയചെറിയക്ഷരവ്യത്യാസം കണക്കിലെടുക്കുക (_M)
|
|
423. |
Re_gular expression
|
|
2019-02-22 |
റെഗുലര് എക്സ്പ്രഷന് (_g)
|
|
424. |
Search _backwards
|
|
2019-02-22 |
പുറകോട്ട് തെരയുക (_b)
|
|
490. |
_Download
|
|
2019-02-22 |
ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുക (_D)
|
|
491. |
_Ignore Version
|
|
2019-02-22 |
പതിപ്പു് അവഗണിക്കുക (_I)
|
|
496. |
Document Statistics
|
|
2019-02-22 |
രേഖയുടെ സ്ഥിതിവിവരം
|
|
498. |
_Document Statistics
|
|
2019-02-22 |
രേഖയുടെ സ്ഥിതിവിവരം (_D)
|
|
505. |
Bytes
|
|
2019-02-22 |
ബൈറ്റുകള്
|
|
560. |
Shortcut _key:
|
|
2019-02-22 |
കുറുക്കുവഴി കീ: (_k)
|
|
561. |
_Save:
|
|
2019-02-22 |
സൂക്ഷിയ്ക്കുക: (_S)
|
|
562. |
_Input:
|
|
2019-02-22 |
ഇന്പുട്ട്: (_I)
|
|
563. |
_Output:
|
|
2019-02-22 |
ഔട്ട്പുട്ട്: (_O)
|
|
564. |
_Applicability:
|
|
2019-02-22 |
പ്രയോഗിയ്ക്കാവുന്നതു്: (_A)
|
|
586. |
The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2019-02-22 |
പേരു മാറ്റിയ ഫയല് വേര്തിരിക്കലില് ഒഴിവാക്കപ്പെട്ടതാണ്. ഫയല് ദൃശ്യമാക്കാന് വേര്തിരിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക
|
|
588. |
The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the file visible
|
|
2019-02-22 |
പുതിയ ഫയല് വേര്തിരിക്കലില് ഒഴിവാക്കപ്പെട്ടതാണ്. ഫയല് ദൃശ്യമാക്കാന് വേര്തിരിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക
|
|
590. |
The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter settings to make the directory visible
|
|
2019-02-22 |
പുതിയ ഡയറക്റ്ററി വേര്തിരിക്കലില് ഒഴിവാക്കപ്പെട്ടതാണ്. ഡയറക്റ്ററി ദൃശ്യമാക്കാന് വേര്തിരിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക
|
|
597. |
Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the bookmarks view
|
|
2019-02-22 |
ഓര്മ്മക്കുറിപ്പുകളുടെ കാഴ്ചയ്ക്കു് പകരം ഫയലുകള് പരതാനുള്ള സംയോജകം ചേര്ക്കുമ്പോള് ട്രീയായുള്ള കാഴ്ച തുറക്കുക
|
|
599. |
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
|
|
2019-02-22 |
onload/tree_view ശരിയായിരിയ്ക്കുകയും ഫയലുകള് പരതാനുള്ള സംയോജകം ഉപയോഗിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുമ്പോള് ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട മേല്ത്തട്ടു്.
|
|
603. |
Sets whether to enable restoring of remote locations.
|
|
2019-02-22 |
വിദൂര സ്ഥാനങ്ങളെ തിരിച്ചുവയ്ക്കുന്നതു് പ്രാവര്ത്തികമാക്കണമോ എന്നു് സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നു.
|
|
613. |
_New Folder
|
|
2019-02-22 |
പുതിയ ഫോള്ഡര് (_N)
|
|
620. |
_Filter
|
|
2019-02-22 |
അരിപ്പ (_F)
|
|
627. |
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
|
|
2019-02-22 |
ജിഎഡിറ്റിനുള്ള ഇമാക്സ്, കേറ്റ്, വിം സ്റ്റെല് മോഡ്ലൈനുകള്.
|
|
633. |
C_ommand color:
|
|
2019-02-22 |
ആജ്ഞയുടെ നിറം: (_o)
|
|
634. |
_Error color:
|
|
2019-02-22 |
പിശകിന്റെ നിറം: (_E)
|
|
642. |
Snippets
|
|
2019-02-22 |
സ്നിപ്പറ്റുകള്
|