Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
7483 of 11993 results
74.
-no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative
prefixes to other gcc components.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gcc.c:3771
75.
-pipe Use pipes rather than intermediate files.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-pipe 中間ファイルではなくパイプを使う
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3774
76.
-time Time the execution of each subprocess.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-time 子プロセスごとの実行時間を計測する
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3775
77.
-specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-specs=<file> 組み込み specs を <file> の内容で上書きする
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3776
78.
-std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-std=<standard> 入力ソースを <standard> に準拠すると見なす
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3777
79.
--sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers
and libraries.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--sysroot=<directory> ヘッダとライブラリのルートディレクトリとして
<directory> を使用する
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3778
80.
-B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-B <directory> <directory> をコンパイラの探索パスに追加する
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3781
81.
-v Display the programs invoked by the compiler.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v コンパイラによって起動されるプログラムを表示する
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3782
82.
-### Like -v but options quoted and commands not executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gcc.c:3783
83.
-E Preprocess only; do not compile, assemble or link.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-E 前処理のみ行う。コンパイル、アセンブル、リンクは行わない
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in gcc.c:3784
7483 of 11993 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daisuke Yamashita, Hiroshi Takekawa, NAKANISHI Takahiro, Shinpei Nakata, Shushi Kurose, Yasuaki Taniguchi.