Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 1618 results
743.
fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular
Exif tag.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated by Miguel Anxo Bouzada
Reviewed by Marcos Lans
Located in src/exiv2.cpp:276
750.
-Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:285
754.
-K key Only output info for this key (exact match).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:289
775.
S : print structure of image
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:315
776.
X : extract XMP from image
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:316
798.
-i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are
the same as those for the -d option, plus a modifier:
X : Insert metadata from an XMP sidecar file <file>.xmp
Only JPEG thumbnails can be inserted, they need to be named
<file>-thumb.jpg
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:339
799.
-e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets
are the same as those for the -d option, plus a target to extract
preview images and a modifier to generate an XMP sidecar file:
p[<n>[,<m> ...]] : Extract preview images.
X : Extract metadata to an XMP sidecar file <file>.xmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:344
800.
-r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string
follows strftime(3). The following keywords are supported:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/exiv2.cpp:349
1274.
Eye Start AF
(no translation yet)
Located in src/minoltamn.cpp:1506
1371.
Fire, commander mode
(no translation yet)
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
Located in src/nikonmn.cpp:146
110 of 1618 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Fondo, Marcos Lans, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, calabero111.