Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
53085317 of 5364 results
5308.
Change certificate trust
Changer l’approbation du certificat
Translated by Claude Paroz
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1271
5309.
Change trust for the host “%s”:
Change l’approbation pour l’hôte «[nbsp]%s[nbsp]»[nbsp]:
Translated by Claude Paroz
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1284
5310.
_Ask when used
Context:
CamelTrust
_Demander au moment d’utiliser
Translated by Claude Paroz
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1308
5311.
_Never trust this certificate
Context:
CamelTrust
_Ne jamais faire confiance à ce certificat
Translated by baj
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1309
5312.
_Temporarily trusted (this session only)
Context:
CamelTrust
Confiance _temporaire (seulement cette session)
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1310
5313.
_Marginally trusted
Context:
CamelTrust
Confiance _marginale
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1311
5314.
_Fully trusted
Context:
CamelTrust
_Entière confiance
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1312
5315.
_Ultimately trusted
Context:
CamelTrust
Confiance _ultime
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1313
5316.
Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).
Avant de faire confiance à ce site, vous devriez examiner son certificat, sa politique et ses procédures (si elles sont disponibles).
Translated by Julien Hardelin
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1317
5317.
_Display certificate
_Voir le certificat
Translated by Julien Hardelin
Located in ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1332
53085317 of 5364 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain BRAEMS, Alain Lojewski, Anne017, Anthony Diep, BobMauchin, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Clément Rémond, De Oliveira Nelson, Denis Bisaro, Edgar Fournival, Emilien Klein, Emmanuel Sunyer, Fred AMBROSIN, Gio, GreatRed, Jason Gombert, Jean-Marc, Joel Chav, Jonathan Ernst, Julian GARZONI, Julien Hardelin, Julien Humbert, Kaïs Bejaoui, Laurent, LordPhoenix, Mario Gervais, Mathieu Gaspard, Matthieu JOOSSEN, Moez Bouhlel, NSV, Nicolas DERIVE, Nicolas Delvaux, NuitHirsute, Pascal Maugendre, Paul TREHIOU, Philip Millan, Pierre Slamich, Rémi Peixoto, Schmirrwurst, Simon THOBY, SorcierDZ, Stéphane Raimbault, Stéphane V, Sylvie Gallet, Wendigo, arthru, baj, bruno, davy a, electroluth, gisele perreault, londumas, scames, tony, vincent dumont, zolk.