Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
251260 of 5364 results
251.
The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows
Το κείμενο που εισάγεται στην απάντηση σε μήνυμα (πριν το μήνυμα) και λέει ότι το αρχικό μήνυμα ακολουθεί
Translated by Tom Tryfonidis
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
252.
Group Reply replies to list
Η Ομαδική Απάντηση απευθύνεται στη λίστα
Translated by nikolaosx1
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
253.
Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the “Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you’re replying.
Αντί για την φυσιολογική συμπεριφορά «Απάντηση σε όλους», με την επιλογή αυτή και με το κουμπί της στήλης εργαλείων «Ομαδική απάντηση» θα γίνεται απάντηση μόνο στη λίστα αλληλογραφίας μέσω της οποίας έτυχε να λάβετε το αντίγραφο του μηνύματος στο οποίο απαντάτε.
Translated by Efstathios Iosifidis
| msgid "" | "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make " | "the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list " | "through which you happened to receive the copy of the message to which " | "you're replying."
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
254.
Put the cursor at the bottom of replies
Τοποθέτηση του δείκτη στο τέλος του μηνύματος
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
255.
Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom.
Οι χρήστες παίρνουν στα χέρια τους πού θα πάει ο δρομέας, όταν απαντάτε σε ένα μήνυμα. Καθορίζει αν θα τοποθετείται ο δρομέας στην κορυφή ή στο τέλος του μηνύματος.
Translated by Tom Tryfonidis
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
256.
Always request read receipt
Πάντοτε αίτηση βεβαίωσης ανάγνωσης
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
257.
Whether a read receipt request gets added to every message by default.
Αν θα προστίθεται προεπιλεγμένα μια βεβαίωση ανάγνωσης σε κάθε μήνυμα.
Translated by Kostas Papadimas
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
258.
Send HTML mail by default
Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
259.
Send HTML mail by default.
Προεπιλεγμένη αποστολή μηνυμάτων σε HTML.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
260.
Spell checking languages
Γλώσσες ελέγχου ορθογραφίας
Translated by Papadeas Pierros
Located in ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
251260 of 5364 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aggelos Arnaoutis, Antonis Geralis, Basilis Thomopoulos, Christos Spyroglou, Efstathios Iosifidis, Filippos Kolyvas, Fotis Diamantis, George Christofis, George Fragos, Jennie Petoumenou, Jonh Takken, Kostas Papadimas, Kostas Psaroudakis, Marios Zindilis, Michael Kotsarinis, N1ck 7h0m4d4k15, Nikos Charonitakis, Nipas, Panagiotis Nezis, Papadeas Pierros, Salih EMIN, Simos Xenitellis , Stavros K. Filippidis, Stefanos Nikolaou, Tom Tryfonidis, glavkos, mara sdr, nikolaosx1, pc_magas, trix, tzem, valantis, vaskostopoulos@hotmail.com.