Translations by Luca Ferretti
Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Spool '%s' is not a regular file or directory
|
|
2009-09-07 |
Lo spool «%s» non è un file normale o una directory
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a directory.
|
|
2009-09-07 |
Impossibile ottenere la cartella «%s»: non è una directory
|
|
~ |
Could not rename '%s' to %s: %s
|
|
2009-03-03 |
Impossibile rinominare «%s» come «%s»: %s
|
|
~ |
No such folder '%s'.
|
|
2009-03-03 |
Cartella «%s» inesistente.
|
|
~ |
Encryption certificate for '%s' does not exist
|
|
2009-03-03 |
Il certificato di cifratura per «%s» non esiste
|
|
~ |
Could not rename '%s': '%s': %s
|
|
2009-03-03 |
Impossibile rinominare «%s» come «%s»: %s
|
|
~ |
Could not delete folder summary file '%s': %s
|
|
2009-03-03 |
Impossibile eliminare il file dell'indice della cartella «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a maildir directory.
|
|
2009-03-03 |
Impossibile ottenere la cartella «%s»: non è una directory maildir.
|
|
~ |
Cannot find certificate for '%s'
|
|
2009-03-03 |
Impossibile trovare il certificato per «%s»
|
|
~ |
_Use the '.folders' folder summary file (exmh)
|
|
2009-03-03 |
_Usare il file indice delle cartelle «.folders» (exmh)
|
|
~ |
The folder name "%s" is invalid because it contains the character "%c"
|
|
2009-03-03 |
Il nome della cartella «%s» non è valido perché contiene il carattere '%c'
|
|
~ |
Server challenge contained invalid "Quality of Protection" token
|
|
2009-03-03 |
Il server challenge conteneva il token "Quality of Protection" non valido
|
|
~ |
Could not delete folder '%s':
%s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile eliminare la cartella «%s»:
%s
|
|
~ |
Failed to create child process '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Creazione del processo figlio «%s» non riuscita: %s
|
|
~ |
'%s' is not a mailbox file.
|
|
2008-09-22 |
«%s» non è un file mailbox.
|
|
~ |
Could not delete folder index file '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile eliminare il file indice della cartella «%s»: %s
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a regular file.
|
|
2008-09-22 |
Impossibile ottenere la cartella «%s»: non è un file regolare.
|
|
~ |
No such folder '%s'.
|
|
2008-09-22 |
Nessuna cartella «%s».
|
|
~ |
Could not parse URL '%s'
|
|
2008-09-22 |
Impossibile analizzare l'URL «%s»
|
|
~ |
Cannot create folder '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile creare la cartella «%s»: %s
|
|
~ |
'%s' is not a regular file.
|
|
2008-09-22 |
«%s» non è un file regolare.
|
|
~ |
Folder '%s' is not empty. Not deleted.
|
|
2008-09-22 |
La cartella «%s» non è vuota. Non è stata eliminata.
|
|
~ |
Could not scan folder '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile scansionare la cartella «%s»: %s
|
|
~ |
Tasks
|
|
2008-09-22 |
Attività
|
|
~ |
Unexpected request from GnuPG for '%s'
|
|
2008-09-22 |
Richiesta inattesa da GnuPG per «%s»
|
|
~ |
Could not delete folder summary file '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile eliminare il file sommario della cartella «%s»: %s
|
|
~ |
Redirected to Invalid URI
|
|
2008-09-22 |
Rediretto a un URI non valido
|
|
~ |
Cannot create directory '%s': %s.
|
|
2008-09-22 |
Impossibile creare la directory «%s»: %s.
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': folder does not exist.
|
|
2008-09-22 |
Impossibile ottenere la cartella «%s»: la cartella non esiste.
|
|
~ |
Could not rename '%s': '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile rinominare «%s» in «%s»: %s
|
|
~ |
_Use the '.folders' folder summary file (exmh)
|
|
2008-09-22 |
_Usare il file sommario delle cartelle «.folders» (exmh)
|
|
~ |
Could not lock '%s'
|
|
2008-09-22 |
Impossibile bloccare «%s»
|
|
~ |
Spool '%s' cannot be opened: %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile aprire lo spool «%s»: %s
|
|
~ |
Could not lock '%s': protocol error with lock-helper
|
|
2008-09-22 |
Impossibile bloccare «%s»: errore di protocollo con il lock-helper
|
|
~ |
Spool '%s' is not a regular file or directory
|
|
2008-09-22 |
Lo spool «%s» non è un file o una directory normale
|
|
~ |
Could not rename '%s' to %s: %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile rinominare «%s» in «%s»: %s
|
|
~ |
You need a PIN to unlock the key for your
SmartCard: "%s"
|
|
2008-09-22 |
È necessario un PIN per sbloccare la chiave
della propria SmartCard: «%s»
|
|
~ |
Cannot find certificate for '%s'
|
|
2008-09-22 |
Impossibile trovare certificato per «%s»
|
|
~ |
Folder '%s/%s' does not exist.
|
|
2008-09-22 |
La cartella «%s/%s» non esiste.
|
|
~ |
Could not open folder '%s':
%s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile aprire la cartella «%s»:
%s
|
|
~ |
The folder name "%s" is invalid because it contains the character "%c"
|
|
2008-09-22 |
Il nome della cartella «%s» non è valido perché contiene il carattere "%c"
|
|
~ |
No provider available for protocol '%s'
|
|
2008-09-22 |
Nessun fornitore disponibile per il protocollo «%s»
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': not a maildir directory.
|
|
2008-09-22 |
Impossibile ottenere la cartella «%s»: non è una cartella maildir.
|
|
~ |
Encryption certificate for '%s' does not exist
|
|
2008-09-22 |
Il certificato di crittografia per «%s» non esiste
|
|
~ |
Could not delete folder meta file '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile eliminare il meta file della cartella «%s»: %s
|
|
~ |
Could not rename '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile rinominare la cartella «%s»: %s
|
|
~ |
You need a passphrase to unlock the key for
user: "%s"
|
|
2008-09-22 |
È necessaria una passphrase per sbloccare la chiave
per l'utente: «%s»
|
|
~ |
Could not delete folder '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile eliminare la cartella «%s»: %s
|
|
~ |
Folder '%s' does not exist.
|
|
2008-09-22 |
La cartella «%s» non esiste.
|
|
~ |
Cannot get folder '%s': %s
|
|
2008-09-22 |
Impossibile ottenere la cartella «%s»: %s
|