Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
158167 of 767 results
158.
The specified contact is offline
O contato especificado está desconectado
Translated by André Gondim
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:46
159.
The specified contact is not valid
O contato especificado é inválido
Translated by Felipe Vieira Borges
Located in ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:48
160.
Emergency calls are not supported on this protocol
Chamadas de emergência não são suportadas por este protocolo
Translated by Felipe Vieira Borges
Located in ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:50
161.
You don't have enough credit in order to place this call
Você não possui créditos suficientes para efetuar esta chamada
Translated by Jonh Wendell
Located in ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:52
162.
Failed to open private chat
Falhou ao abrir bate-papo privado
Translated by Djavan Fagundes
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:732
163.
Topic not supported on this conversation
Tópico sem suporte nesta conversa
Translated by Djavan Fagundes
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:790
164.
You are not allowed to change the topic
Você não está autorizado a alter o tópico
Translated by Djavan Fagundes
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:796
165.
Invalid contact ID
ID de contato inválido
Translated by Fábio Nogueira
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:967
166.
/clear: clear all messages from the current conversation
/clear: limpa todas as mensagens da conversa atual
Translated by Djavan Fagundes
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
167.
/topic <topic>: set the topic of the current conversation
/topic <tópico>: define o tópico da conversa atual
Translated by Thiago Freire de Lima e Souza
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
158167 of 767 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allan Carvalho, Allan Lopes Peretti, André Gondim, Antonio Fernandes C. Neto, Belenos, Carlos Sales, Celio Alves, Celio Ricardo Quaio Goetten, Celso H. L. S. Junior, Charles do Nascimento Liesenfeld, Daniel de Souza Telles, Danne MCA, Djavan Fagundes, Douglas Moura, Duke, Eduardo Lara, Edvaldo de Souza Cruz, Felipe Vieira Borges, Fábio Nogueira, Glauco Vinicius, Henrique P. Machado, Henrique P. Machado, Homersimpson, Hriostat, Isaque Alves, Jonas Augusto Rocha, Jonh Wendell, Josimar-fd, João Antonio Santana, João Marcus P. Gomes, João Paulo Pizani Flor, Leandro Lopes, Lucas Pires Camargo, Luciano Gardim, Marcelo Lotif, Marcos Paulo Siqueira, Mario A. C. Silva (Exp4nsion), Michael Martins, Miguel Lima, Neliton Pereira Jr., Ney Walens de Mesquita, Og Maciel, Pablo Diego Moço, Paulo Bittencourt, Paulo Guilherme Pilotti Duarte, Pedro Senna, Pendragon, Phillipe Gamboa, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Renato César, Ricardo Martiniano, Rodrigo Luiz Marques Flores, Rodrigo Padula de Oliveira, Rogério Zonta, Sebastião Luiz Guerra, Teylo Laundos Aguiar, Thalysson Sarmento, Thiago Freire de Lima e Souza, Thiago Petermann Hodecker, Thiago de Melo, Tiago Hillebrandt, Tonismar, Vladimir Melo, Vítor Avelino, Willian Rébulla Gomes, andbelo, dionizion, fernandohleme, gabriell nascimento, mmpmathias, nelsinho10.