|
3.
|
|
|
Empathy Internet Messaging
|
|
|
|
Komunikator Empathy
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:3
|
|
4.
|
|
|
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
|
|
Rozmawianie przez Google Talk, Facebook, MSN i[nbsp] wiele innych usług
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:4
|
|
5.
|
|
|
chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
|
|
rozmowa;chat;czat;komunikator;im;wiadomość;gadu;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:5
|
|
6.
|
|
|
Open Hidden in Background
|
|
|
|
Otwórz ukryte w tle
|
|
Translated by
Łukasz Szeremeta
|
|
Reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:6
|
|
7.
|
|
|
Open Preferences
|
|
|
|
Otwórz aplet Preferencje
|
|
Translated and reviewed by
GTriderXC
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.desktop.in.in.h:7
|
|
8.
|
|
|
Empathy is the official instant messaging application of the GNOME desktop environment. [nbsp] Empathy can connect to AIM, MSN, Jabber (including Facebook and Google Talk), IRC, and many other messaging networks. You can chat with text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what your contact’s chat application allows.
|
|
|
|
Empathy to oficjalny komunikator środowiska GNOME. Program Empathy może łączyć się z[nbsp] sieciami AIM, MSN, Jabber (włączając w[nbsp] to serwisy Facebook i[nbsp] Google Talk), IRC i[nbsp] wiele innych. Można rozmawiać za pomocą tekstu, prowadzić rozmowy głosowe i[nbsp] wideorozmowy, a[nbsp] nawet przesyłać pliki, w[nbsp] zależności od możliwości komunikatora odbiorcy.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.appdata.xml.in.h:1
|
|
9.
|
|
|
Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never miss a message. [nbsp] You can respond to your contacts without even having to open Empathy!
|
|
|
|
Program Empathy dostarcza zintegrowaną obsługę wiadomości dla środowiska GNOME. Można nawet odpowiadać znajomym bez potrzeby uruchamiania programu.
|
|
Translated by
Paweł Żołnowski
|
|
|
|
Located in
../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
|
|
10.
|
|
|
Connection managers should be used
|
|
|
|
Użycie menedżerów połączeń
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
Reviewed by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
|
|
11.
|
|
|
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
|
|
|
|
Określa, czy menedżery łączności powinny być używane do automatycznego rozłączenia/ponownego połączenia.
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
|
|
12.
|
|
|
Empathy should auto-connect on startup
|
|
|
|
Automatyczne łączenie się podczas uruchamiania
|
|
Translated by
Piotr Drąg
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:3
|