Translations by simurg56
simurg56 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
100. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-10-18 |
Empathy divê hestyariya rewşê kêm bike
|
|
102. |
No reason was specified
|
|
2009-10-17 |
Tu sedem nehatiye diyarkirin
|
|
103. |
The change in state was requested
|
|
2009-10-17 |
Di rewşê de guhertin hat xwestin
|
|
104. |
You canceled the file transfer
|
|
2009-10-17 |
We transfera pelê betal kir
|
|
105. |
The other participant canceled the file transfer
|
|
2009-10-17 |
Beşdarê din transfera pelê betal kir
|
|
106. |
Error while trying to transfer the file
|
|
2009-10-17 |
Di hewldana transfera pelê de çewtî
|
|
107. |
The other participant is unable to transfer the file
|
|
2009-10-17 |
Beşdarê din nikare pelê transfer bike
|
|
108. |
Unknown reason
|
|
2009-10-17 |
Sedema nenas
|
|
110. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-10-18 |
Di girêdana ji dûr de transfera pelan nayê piştgirîkirin
|
|
111. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-10-17 |
Pelê bijartî ne peleke normal e
|
|
112. |
The selected file is empty
|
|
2009-10-17 |
Pela bijartî vala ye
|
|
116. |
Available
|
|
2009-10-17 |
Amade
|
|
117. |
Busy
|
|
2009-10-17 |
Mijûl
|
|
118. |
Away
|
|
2009-10-17 |
Li dûr
|
|
120. |
Offline
|
|
2009-10-17 |
Negirêdayî
|
|
124. |
Network error
|
|
2009-10-18 |
Çewtiya torê
|
|
125. |
Authentication failed
|
|
2009-10-18 |
Naskirin bi ser neket
|
|
126. |
Encryption error
|
|
2009-10-18 |
Çewtiya binasnavkirinê
|
|
127. |
Name in use
|
|
2009-10-18 |
Navê tê bikaranîn
|
|
128. |
Certificate not provided
|
|
2009-10-18 |
Sertîfîka nehatiye peydakirin
|
|
129. |
Certificate untrusted
|
|
2009-10-18 |
Sertîfîka ne ewle ye
|
|
130. |
Certificate expired
|
|
2009-10-18 |
Dema sertîfîkayê qediyaye
|
|
131. |
Certificate not activated
|
|
2009-10-18 |
Sertîfîka nehatiye çalakirin
|
|
132. |
Certificate hostname mismatch
|
|
2009-10-18 |
Navê makîneyê ya sertîfîkayê lê nayê
|
|
133. |
Certificate fingerprint mismatch
|
|
2009-10-18 |
Dewsa tiliyê a sertîfîkayê lê nayê
|
|
134. |
Certificate self-signed
|
|
2009-10-18 |
Sertîfîka jixweber-îmzakirî ye
|
|
135. |
Certificate error
|
|
2009-10-18 |
Çewtiya sertîfîkayê
|
|
151. |
Click to enlarge
|
|
2009-10-17 |
Ji bo mezinkirinê bitike
|
|
182. |
Error sending message '%s': %s
|
|
2009-10-17 |
Di şandina peyama '%s' de çewtî: %s
|
|
186. |
offline
|
|
2009-10-17 |
negirêdayî
|
|
187. |
invalid contact
|
|
2009-10-17 |
Girêdana nederbasdar
|
|
188. |
permission denied
|
|
2009-10-17 |
destûr tune
|
|
189. |
too long message
|
|
2009-10-17 |
peyam zêde dirêj e
|
|
190. |
not implemented
|
|
2009-10-17 |
nehatiye sepandin
|
|
191. |
unknown
|
|
2009-10-17 |
nenas
|
|
192. |
Topic:
|
|
2009-10-17 |
Mijar:
|
|
193. |
Topic set to: %s
|
|
2009-10-17 |
Sernav guherû û bû: %s
|
|
195. |
No topic defined
|
|
2009-10-17 |
Tu sernav nehatiye diyarkirin
|
|
196. |
(No Suggestions)
|
|
2009-10-17 |
(Tu pêşniyar tune)
|
|
199. |
Insert Smiley
|
|
2009-10-17 |
Rûken têxe
|
|
200. |
_Send
|
|
2009-10-17 |
_Bişîne
|
|
201. |
_Spelling Suggestions
|
|
2009-10-17 |
_Pêşniyara Nivîsandinê
|
|
203. |
%s has disconnected
|
|
2009-10-17 |
%s girêdanê birî
|
|
204. |
%1$s was kicked by %2$s
|
|
2009-10-17 |
%1$s ji aliyê %2$s ve hat avêtin
|
|
205. |
%s was kicked
|
|
2009-10-17 |
%s hat avêtin
|
|
206. |
%1$s was banned by %2$s
|
|
2009-10-17 |
%1$s ji aliyê %2$s ve hat astengkirin
|
|
207. |
%s was banned
|
|
2009-10-17 |
%s hat astengkirin
|
|
208. |
%s has left the room
|
|
2009-10-17 |
%s ji odeyê derket
|
|
209. |
(%s)
|
|
2009-10-17 |
(%s)
|
|
210. |
%s has joined the room
|
|
2009-10-17 |
%s têket odeyê
|