Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
2736 of 767 results
27.
The last directory that an avatar image was chosen from.
最後にアバターを選択した時に使用したフォルダー
Translated and reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
最後にアバターを選択した時に使用したフォルダーです。
Suggested by Satoshi Kubo
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:19
28.
Open new chats in separate windows
新しいチャットごとにウィンドウを開くかどうか
Translated by Mako N.
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:20
29.
Always open a separate chat window for new chats.
常に新しいチャットごとに別のチャットウィンドウを開きます。
Translated by Mako N.
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:21
30.
Display incoming events in the status area
受信したイベントを表示
Translated by Takayuki KUSANO
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:22
31.
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
受信したイベントを通知領域に表示します。もし false なら、ユーザーにすぐに通知します。
Translated by Jiro Matsuzawa
Reviewed by Shushi Kurose
In upstream:
受信したイベントを通知領域に表示します。もし false なら、ユーザにすぐに通知します。
Suggested by Takayuki KUSANO
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:23
32.
The position for the chat window side pane
チャットウィンドウの横のペインの位置
Translated by Takayuki KUSANO
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:24
33.
The stored position (in pixels) of the chat window side pane.
保存されたチャットウィンドウの横のペインの位置 (ピクセル単位)
Translated by Takayuki KUSANO
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:25
34.
Show contact groups
連絡先グループを表示する
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:26
35.
Whether to show groups in the contact list.
連絡先リストにグループを表示するかどうかです。
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:27
36.
Use notification sounds
通知のサウンドを使う
Translated by Jiro Matsuzawa
Located in ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:28
2736 of 767 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akira Tanaka, Dereck Wonnacott, Fumihito YOSHIDA, GLSJPN_Etsuko, ISHII Eiju, Jiro Matsuzawa, Ken Yauchi, Kenichi Ito, Kentaro Kazuhama, MANABE Akinari, Mako N., Nakajima Katsunori, Satoshi Kubo, Shushi Kurose, Takayuki KUSANO, Takeshi AIHANA, Toshiya TSURU, jugger Yamamoto, mumeiyamibito, qlo-ch, samusko.